Saltar navegación e ir al contenido principal
Biblioteca digital de Bogotá
Logo BibloRed
Saltar el buscador

Esta ingresando al contenido principal

  • Programas de mano

Programa de mano - Il Gardelino, música antigua (Bélgica)

CONTENIDO DE LIBRE ACCESO

Este contenido es de libre acceso. Solo haz clic en el siguiente botón.

Ir a este contenido
  • Año de publicación 07/10/2019
  • Idioma Español
Descripción
IL GARDELLINO música antigua (Bélgica) Miércoles 23 de octubre de 2019 · 7:30 p.m. Bogotá, Sala de Conciertos de la Biblioteca Luis Ángel Arango PULEP: OET653 Foto: Alain Anselm Temporada Nacional de Conciertos Banco de la República 2019 MÚSICA ANTIGUA PARA NUESTRO TIEMPO TOME NOTA Los conciertos iniciarán exactamente a la hora indicada en los avisos de prensa y en el programa de mano. Llegar con media hora de antelación le permitirá ingresar al concierto con tranquilidad y disfrutarlo en su totalidad. Si al momento de llegar al concierto éste ya ha iniciado, el personal del auditorio le indicará el momento adecuado para ingresar a la sala de acuerdo con las recomendaciones dadas por los artistas que están en escena. Tenga en cuenta que en algunos conciertos, debido al programa y a los requerimientos de los artistas, no estará permitido el ingreso a la sala una vez el concierto haya iniciado. Agradecemos se abstenga de consumir comidas y bebidas, o fumar durante el concierto con el fin de garantizar un ambiente adecuado tanto para el público como para los artistas. Un ambiente silencioso es propicio para disfrutar la música. Durante el transcurso del concierto, por favor mantenga apagados sus equipos electrónicos, incluyendo teléfonos celulares y alarmas de reloj. Por respeto a los derechos de autor de los compositores e intérpretes, no está permitido realizar grabaciones de audio o video ni tomar fotografías durante el concierto. Los artistas interesados en presentar una propuesta de concierto pueden visitar el enlace www.banrepcultural.org/servicios/como-presentar-su-propuesta-artistica en el que encontrarán información pormenorizada acerca de este proceso. Si desea recibir información sobre la actividad cultural del Banco de la República ingrese a www.banrepcultural.org/servicios/listas-de-correo y suscríbase a las listas de correo de su preferencia. Para remitir al Banco de la República sus solicitudes de información, peticiones, quejas, reclamos, sugerencias, felicitaciones o denuncias de actos de corrupción, puede ingresar al siguiente enlace https://atencionalciudadano.banrep.gov.co/ siac/ess.do; escribir al correo electrónico [email protected]; comunicarse a la línea gratuita nacional 01 8000 911745; o, acercarse a los puntos de atención dispuestos para esto en las diferentes oficinas del Banco de la República a nivel nacional. SÍGANOS EN Sala de Conciertos @Banrepcultural Banrepcultural Banrepcultural Luis Ángel Arango 1 IL GARDELLINO, música antigua La agrupación-orquesta barroca Il Gardellino fue creada en 1988 por dos jóvenes músico belgas: el oboísta Marcel Ponseele y el flautista Jan De Winnie. Junto con varios amigos músicos, se embarcaron en una exploración del mundo de la música barroca para tocar con una perspectiva completamente nueva; tomaron el nombre para su orquesta del Concierto para flauta en re menor, RV 90 ‘Dell Gardellino’, compuesto por Antonio Vivaldi en celebración de un virtuoso jilguero. La misión de Il Gardellino es ofrecer una nueva interpretación de la música antigua, fundada en una sólida investigación, pero sin atender excesivamente al purismo, con el ánimo de revelar todo el sabor y la belleza de la música barroca a un público contemporáneo. El principal repertorio de la agrupación es la música de Johann Sebastian Bach, situada dentro del marco vasto e intrigante de la época barroca. Los jóvenes presentan obras de los propios hijos del compositor, algunas de estas menos conocidas que otras, aunque igualmente interesantes, así como obras de compositores de la talla de Telemann, Händel, Vivaldi, Graun, Fasch, Janitsch y Eichner –de la misma época–; ofrecen la música de estos maestros a entusiasmadas audiencias modernas para reestablecer su legado en la memoria colectiva. Este ambicioso y vasto programa requiere por supuesto de un estudio intenso, que implica la investigación histórica, y una nueva lectura detallada de los manuscritos y las partituras musicales. También se precisa de una considerable flexibilidad para poder adaptarse a las necesidades del repertorio. Il Gardellino es hoy en día una autoridad bien establecida en el mundo de la música antigua y, en particular, en lo referente al conocimiento y la interpretación de la obra de Bach. Ha desarrollado su propio y especial estilo idiomático, y un lenguaje musical que es inmediatamente reconocible. Si bien ha logrado una considerable experiencia y madurez en sus veinticinco años de existencia, el entusiasmo y el interés por la exploración musical sigue siendo tan latente como en sus primeros años de trabajo, atrayendo a fervientes seguidores e invitando a músicos experimentados para tocar junto a estrellas emergentes de este mundo artístico. Il Gardellino se enorgullece de ser capaz de responder a la creciente demanda de programas cada vez más complejos; puede combinar giras de conciertos con clases magistrales. La agrupación se presenta regularmente en algunas de las salas más prestigiosas de conciertos y en festivales de todo el mundo, como el Festival de Utrecht, la Fiesta de la Primavera de Praga, 2 el Festival de Innsbruck, el Bachfest en Leipzig, el Magdeburgo Telemann Festival, el Festival de MA en Brujas, el Festival de Flandes, el Klara Festival de Bruselas, el Festival de Melbourne, el Festival de Bach en Lausana, la Tage Alter Musik en Herne y Regensburg, el Festival de Radio France en Montpellier, el Festival de Música Antigua de Bucarest y en muchos otros festivales que se llevan a cabo en los Estados Unidos, América Latina, Israel, China y Corea. Una impresionante lista de grabaciones es evidencia de la exitosa trayectoria de su carrera. La mayoría de las grabaciones ha sido producida por los sellos discográficos Accent y Passacaille, y ha sido aclamada por la crítica especializada. GUDRUN SIDONIE OTTO, soprano La soprano Gudrun Sidonie Otto, quien actualmente vive en el Regio Basiliensis, llena de entusiasmo a su audiencia con un «timbre extraordinario claro y femenino» (FonoForum 9/10), así como con «su voz de soprano fresca y cálida» (Opernglas, 2009). Es considerada como una de las sopranos más versátiles de su tiempo: «Gudrun Sidonie Otto ... una categoría en sí misma» (BZ Basel, 2019). Después de un entrenamiento con Ricarda Merbeth, se graduó en la Universidad de Música HfM Franz Liszt en Weimar, bajo la guía de Mario Hoff. Tomó clases con Klesie Kelly, Renate Biskup, Mira Zakai, Sylvia Greenberg, Dorothee Mields e Inga Virör, Margit Legler y Reinhold Kubik, Karl-Peter Kammerlander, Julian Pike e Ingrid Figur. Actualmente, recibe formación con Stefan Haselhoff. En 2007 ganó el primer premio en la franja de música contemporánea, en el Concurso Internacional de Canto Schloss Rheinsberg. En 2004 recibió una beca de la Komische Oper en Berlín y a partir de ese año hasta 2007 fue miembro del conjunto solista Landesbühnen Sachsen. Como solista invitada, Gudrun Sidonie Otto ha cantado con la Ópera Estatal de Hannover, el Teatro Würzburg, la Ópera de Halle y la Ópera de Nuremberg. Interpretando a Undine, Ännchen y Gretel cantó con el Théâtre de Picardie y en el Staatstheater Am Gärtnerplatz en Munich, Grand Théâtre de la Ville Luxembourg, Prinzregententheater en Munich, Opéra National du Rhin en Estrasburgo. Aclamada como solista de música antigua, Gudrun Sidonie Otto fue invitada a cantar en muchos festivales destacados, entre estos: Festival de Primavera de Mónaco, Festival de Música de Estambul, Festival de Música de 3 Sydney, Festival de Música de Hong kong, Festival de Música de Schleswig- Holstein, Festival de Halle Handel, Festival Internacional de Herrenchiemsee, Festspiele, Musikfestspiele Potsdam Sanssouci, Telemannfestspiele Magdeburg, Dresdner Musikfestspiele, Europäisches Musikfest Stuttgart, Tage Alter Musik Regensburg y Gent, Alte Oper Frankfurt, Viena Konzerthaus, Gewandhaus Leipzig, Philharmonie Luxembourg y Beethoven-Fest Bonn. También fue invitada a los prestigiosos festivales de Bach en Hamburgo, Lausana, Schaffhausen, Stuttgart, Oregón y Thüringen con reconocidos directores como Rolf Beck, Ivor Bolton, Gabriel Feltz, Robin Gritton, Peter Gülke, Theodor Guschlbauer, Ludwig Güttler, Enoch zu Guttenberg, Paul Goodwin, Alexander Grychtolik, Thomas Hengelbrock, Sir Neville Marriner, Luca Pianca, Helmuth Rill ing y Klaas Stock. Ha realizado colaboraciones con The New Dutch Academy, Cantus Cölln, Salzburger Hofmusik y Ensemble Amarcord. Ha dictado clases magistrales en Noruega, Tirol del Sur, Granada, Sofía y Hong Kong. Esta temporada cantará con la Orquesta Filarmónica de Sofía, la Staatskapelle Halle, la Kammerorchester Basel y el grupo Il Gardellino, y podrá ser escuchada en el Bachfest Leipzig y en el KKL Luzern. Su interpretación de música contemporánea (Nono, Scelsi, Gubaidulina) fue muy aclamada por la crítica. Actualmente, los compositores Daan Manneke y Zsigmond Szathmáry escriben piezas para ella. TIEMO WANG, bajo barítono Tiemo Wang comenzó su carrera musical como violinista. Ha trabajado con varios conjuntos, entre estos la Orquesta Filarmónica de Arnhem. Como cantante se ha especializado en el repertorio barroco y en el contemporáneo. Trabaja regularmente con compañías barrocas en los Países Bajos y en el extranjero, incluyendo la Nieuwe Philharmonie Utrecht, BachPlus, Zefiro Torna, Il Gardellino y Vocalconsort. Desde 2007 Wang está asociado con Silbersee (antes VocaalLAB), donde ha trabajado en el Séraphin de Wolfgang Rihm con el Doelen Ensemble, dirigido por Neil Wallace, y en Passion de Pascal Dusapin, dirigido por Pierre Audi (Holland Festival). También actuó con Silbersee en coproducciones hechas con agrupaciones, entre las que se encuentran la Muziektheater Hollands Diep (Saar), la compañía de danza Club Guy y Roni (Naked Lunch), el Theater Sonnenvanck (espectáculo infantil We’re going to hunt bears) y el quinteto de viento Calefax en el Karavaanfestival y el Oerolfestival (Dijkdrift). 4 Con la Nederlandse Opera, Wang cantó el papel de Proletario en A Dog’s Heart, una nueva ópera de Alexander Raskatov, y en Die Soldaten de Bernd Alois Zimmerman. En la Nationale Reisopera, cantó como William en Robinson Crusoe de Jacques Offenbach, dirigida por Marcel Sijm. En la Ópera de Munt de Bruselas, colaboró en Les Aveugles, un espectáculo de teatro musical basado en la obra de Maeterlinck. Tiemo Wang se está desarrollando cada vez más como un músico multidisciplinario. Combinó canto, violín y teatro en el espectáculo individual Contact, encargado por el Gran Teatro Groningen y dirigido por Roswitha Bergmann. En 2017, en lo que fue la nueva producción de Silbersee Dido Dido, combinó el canto con el instrumento de viento armenio de duduk y el kemence, un violín turco. Otras producciones de la temporada 2018-2019 incluyen reestrenos de las obras Daral Shaga (Silbersee, Feria Musica, Opera de Limoges) en la Casa de la Moneda de Bruselas, Reims y Caen, y de Wij gaan op berenjacht (gira por los Países Bajos). Con el joven conjunto de voces contemporáneas HYOID, está trabajando en el nuevo proyecto A History of the Voice de la artista y compositora Jennifer Walshe, que se presentará en el Transit Festival de Lovaina y en el festival de música contemporánea de Huddersfield (Reino Unido). El programa también incluirá el Lieder eines fahrenden Gesellen de Mahler. JAN DE WINNE, flauta traversa Jan De Winne estudió música de cámara y flauta traversa en el Conservatorio de Gante y el Conservatorio de Bruselas. Se graduó en Musicología e Historia del arte en la Universidad de Gante. Completó sus estudios de flauta traversa con Barthold Kuijken. Fue finalista del prestigioso Concurso Internacional de Música Antigua en Brujas en 1987. Entre 1990 y 2005 fue miembro del Collegium Vocale y de la Orchestre des Champs-Elysées, dirigida por el maestro Philippe Herreweghe. En 2004 decidió concentrar su energía y entusiasmo en la organización y el desarrollo de su propio conjunto, Il Gardellino, agrupación que había fundado con Marcel Ponseele en 1988. Como miembro de Il Gardellino y como solista, Jan De Winne ha ofrecido conciertos a lo largo de Europa, Asia, y América; y ha grabado más de setenta discos con los sellos discográficos Accent, Ricercar, Harmonia Mundi y Passacaille. Su pasión por los instrumentos de época lo llevó a investigar sobre las primeras flautas, y a fabricar flautas 5 barrocas y clásicas desde 1988. Es el director artístico del sello discográfico independiente Passacaille desde 2006. Jan De Winne enseña flauta traversa en el Conservatoire National Supérieur de Musique et Dance de París y dirige el Departamento de Música Antigua del Real Conservatorio de Bruselas. Marcel Ponseele, oboe Joanna Huszcza, violín Jacek Kurzydlo, violín Antina Hugosson, violín Michiyo Kondo, viola Ira Givol, violonchelo Carina Cosgrave, contrabajo Zvi Meniker, clavecín 6 PROGRAMA BACH, EL DESEO ETERNO Concierto para violín y oboe en do menor, BWV 1060R (1736) Allegro Adagio Allegro JOHANN SEBASTIAN BACH (1685-1750) Para oboe, violín, cuerdas y bajo continuo Cantata Der Friede sei mit dir, BWV 158 (1713-1717) Recitativo: Der Friede sei mit dir Aria y coral: Welt, ade, ich bin dein müde Recitativo y arioso: Nun, Herr, regiere meinen Sinn Coral: Hier ist das rechte Osterlamm Para soprano, bajo, flauta, oboe y bajo continuo INTERMEDIO Concierto para flauta, violín y clavecín en la menor, BWV 1044 (c. 1738-1740) Allegro Adagio ma non tanto e dolce Alla breve Para flauta, violín, clavecín, cuerdas y bajo continuo Cantata Liebster Jesu, mein Verlangen, BWV 32 (1726) Aria: Liebster Jesu, mein Verlangen Recitativo: Was ists, daß du mich gesuchet? Aria: Hier in meines Vaters Stätte Recitativo: Ach! heiliger und großer Gott Aria duetto: Nun verschwinden alle Plagen Coral: Mein Gott, öffne mir die Pforten Para soprano, bajo, oboe, cuerdas y bajo continuo CONCIERTO No. 48 7 NOTAS AL PROGRAMA La repetición es inherente a la construcción del discurso musical desde varios puntos de vista: estímulo de la memoria, economía de recursos, insistencia en una idea o simplemente como parte de un procedimiento más o menos complejo de la dialéctica musical. Fue empleada con demostrada eficacia durante el periodo Barroco en arias da capo, pasacalles, chaconas, ritornellos y otras formas populares en la época, no solo como ejemplo de imitación, sino como base de transformación y regeneración, para formar nuevas edificaciones a partir de pequeños fragmentos. Los conocedores de la obra de Johann Sebastian Bach (1685-1750) entienden la importancia de la repetición en su escritura, como parte de un proceso continuo a lo largo de toda su creación, donde lo antiguo se encuentra en permanente renovación creando nuevos significados. La retroalimentación constante de motivos, melodías e ideas genera un sentido de unidad estructural que fundamenta el misterio mismo de la música de Bach, quien en vida gozó de gran reconocimiento como organista, llegando a convertirse en uno de los más importantes de Europa. Fue respetado por su trabajo teórico y pedagógico, legado en obras como El arte de la fuga (1738-1742) o El clave bien temperado (1722-1744), además de numerosos corales para órgano recopilados en distintas colecciones. Pero su trabajo como compositor tardó mucho más en ser reconocido, contrariamente al de su contemporáneo Georg Friedrich Händel (1685-1759), quien tuvo renombre en toda Europa. Gracias al interés de músicos como Felix Mendelssohn, Ludwig van Beethoven o Pau Casals se ha restaurado y difundido la mayor parte de la obra de Bach, descubriéndose su diversidad (escribió cantatas, suites, preludios, conciertos, partitas, oratorios, fugas, misas, tocatas, sonatas, etc.), su abundancia (el catálogo BWV referencia más de mil obras) y, sobre todo, la creatividad y el ingenio de su escritura, que le han valido un lugar privilegiado en la historia de la música. De acuerdo con el catálogo Bach Werke Verzeichnis1 (BWV), completado en 1950 por el musicólogo Wolfgang Schmieder (1901-1990), el Concierto BWV 1060 forma parte de los conciertos para clavecín (BWV 1052 a BWV 1065). Sin embargo, la versión que escucharemos esta noche es para violín, 1 Que traduce ‘Catálogo de las obras de Bach’, desde entonces reconocido por la sigla BWV. Los números del catálogo no implican un orden cronológico, sino un agrupamiento por géneros. 8 oboe y cuerdas. El mismo Schmieder sugirió nombrar a esta versión Concierto para violín y oboe en do menor, BWV 1060R, agregando la letra R por tratarse no de una nueva composición, sino de una reconstitución a partir de otra versión, de forma similar al Concierto para tres violines y orquesta, BWV 1064R y al Concierto para tres claves y orquesta, BWV 1064. Este era un procedimiento común en la escritura de Bach quien, entre otros, había transcrito los conciertos de Vivaldi para estudiarlos en el clavecín. Por esta razón, aunque el trabajo de reconstitución sea especulativo (no existe copia alguna realizada por Bach), el Concierto para violín y oboe en do menor, BWV 1060R es aceptado como fuente primaria2. Se cree que fue escrito – como buena parte de su música profana– durante su periodo en Cöthen (1717-1723), ya que el príncipe Leopoldo de Anhalt (calvinista) alentaba poco la escritura de música sacra y el compositor debió consagrar más tiempo a la escritura de música instrumental. La versión para dos clavecines pudo haber sido escrita para ser interpretada por el Collegium musicum3 durante el periodo de Bach en Leipzig (1723-1750). El comportamiento de las dos voces y de su acompañamiento a lo largo de los tres movimientos es disímil: en el primero, Allegro, el oboe comenta contrapuntísticamente el tema expuesto por el violín y las cuerdas en un enérgico diálogo que se mantiene durante todo el movimiento. En el Adagio, el acompañamiento de las cuerdas está menos presente (casi invisible), sosteniendo apenas el diálogo entre las dos voces principales. En el último movimiento, Allegro, el acompañamiento retoma un papel protagónico al dialogar de nuevo con los solistas. Esta descripción es típica de la relación entre el ripieno (acompañamiento) y el solista en los conciertos italianos, escritura que Bach dominaba y, se podría decir, perfeccionó. Otro ejemplo de este género se encuentra en el Concierto para flauta traversa, violín y clavecín en la menor, BWV 1044, interesante ejemplo de ‘reciclaje musical’: el primer y tercer movimientos vienen del Preludio y fuga, BWV 894 para órgano, compuesto en su periodo en Weimar (1708-1717), y el 2 Desafortunadamente, muchas obras de Bach se han perdido y tal vez este hubiera sido el caso de este concierto de no haberse hecho su adaptación para dos clavecines. Al analizar la partitura, los musicólogos expertos en la escritura de Bach conjeturaron que la versión original pudo haber sido protagonizada por dos violines o por un violín y un oboe, pero, dado el registro y el comportamiento de la melodía, pareció más adecuado asignar la primera voz al oboe. 3 Sociedad musical dirigida anteriormente por G. P. Telemann (1702), para la cual Bach compuso varios conciertos para uno, dos, tres y hasta cuatro clavecines. 9 segundo movimiento viene de la Sonata a trío para órgano, BWV 5274, escrita durante su periodo en Leipzig, más exactamente entre 1727 y 1731. Este es un caso de reconstrucción y transformación –no únicamente de transcripción– donde se unen dos ideas lejanas con un nuevo material musical, resultando en una nueva creación. Este concierto es un ejemplo del genio compositivo de Bach por el equilibrio logrado entre el ripieno, la flauta, el violín y el clavecín, a pesar de darle a este un papel predominante en cada uno de los tres movimientos. El primer movimiento, Allegro, es una transformación del preludio BWV 894, al que agrega algunos ritornellos (nuevo material melódico inspirado en el preludio original). El segundo movimiento, Adagio ma non tanto e dolce, como su original –la sonata a trío BWV 527–, consta de tres voces (sin acompañamiento). Y el tercero, Alla breve, retoma la fuga BWV 894 e incluye, además de nuevos ritornellos, como el primer movimiento, una cadenza final con la que cierra la obra. Al igual que una gran parte de la obra de Bach, este concierto ha sido difícil de fechar, pero se cree que fue escrito para el Collegium musicum e interpretado en Leipzig entre 1730 y 1740. Es un ejemplo único que demuestra que la obra de Bach se retroalimenta, cerrando el círculo de la creación. Bach, entre lo divino y lo humano Una parte fundamental de la creación de J. S. Bach figura en sus cantatas sacras, en las que expresó musicalmente una visión personal del mensaje cristiano, prueba de una profunda espiritualidad que permeó sus oratorios y pasiones (Pasión según San Juan, BWV 245 y Pasión según San Mateo, BWV 244). Las cantatas sacras acompañaban la liturgia luterana en ciclos de un año (las celebraciones cristianas se repiten año tras año), y el texto hacía referencia directa o indirectamente al evangelio del día. Con frecuencia, la letra de las cantatas provenía de versículos de la Biblia o de alguna reinterpretación de poetas luteranos (incluso del mismo Bach) de algún suceso narrado en las Escrituras. Musicalmente, las cantatas contenían melodías sacras o profanas, himnos luteranos o danzas barrocas, y eran interpretadas por coros, cantantes solistas y pequeñas orquestas de cuerdas con instrumentos de viento, a veces con efectivos muy reducidos5. 4 No se refiere a una trío sonata convencional con dos instrumentos melódicos y un bajo, sino a una partitura para órgano en la que destacan tres voces independientes. 5 Ese fue uno de los puntos de discordia permanente entre Bach y la municipalidad de Leipzig, que autorizaba un número reducido de músicos para interpretar las cantatas; muchas veces, Bach tuvo que buscar al resto de los intérpretes entre sus alumnos e incluso entre su propia familia. 10 La cantata Der Friede sei mit dir, BWV 158 (La paz esté contigo) es la más corta de J. S. Bach, con solo cuatro movimientos: recitativo (bajo), aria (bajo y soprano), recitativo-arioso (bajo) y coral (coro mixto); también es una de las que tienen el menor número de instrumentos: oboe, violín, cuerdas y continuo. Es otro ejemplo de ‘reconstrucción’ de una obra a partir de obras anteriores: gracias al texto, podemos saber que el primer y cuarto movimientos fueron pensados para ser cantados en Pascua, y el segundo y tercer movimientos hacen referencia a la fiesta de la Purificación de la Virgen (Presentación del Niño en el templo y encuentro con Simeón), llamada en alemán Mariae Reinigung. ¿Cómo logró Bach una unidad temática entre dos eventos tan distintos? Si el primer movimiento (recitativo) recuerda el saludo de Cristo resucitado a los Apóstoles «La paz esté con vosotros» (Lucas 24, 36), el segundo movimiento (aria) contrasta con las palabras Welt, ade, ich bin dein müde (Adiós, mundo, estoy cansado de ti) en una dulce melodía con un ritornello de violín, que habla de la despedida y el anhelo del cielo. La clave la da el tercer movimiento (recitativo) cuando nombra a Simeón, quien, en el momento de ver al Niño Jesús en el templo, declaró: «Ahora puedes dejar a tu siervo irse en paz» (Lucas 2, 29). La paz del encuentro con Jesús en Pascua o la paz del hombre de fe ante la visión del Niño, uniendo los dos extremos de la vida de Jesús y terminando con la declaración Hier ist der rechte Osterlamm (Este es el verdadero Cordero pascual) del cuarto movimiento, sobre la melodía del coral de Pascua Christ lag in Todesbanden (Cristo yacía amordazado) son prueba de que Bach, más allá de limitarse a retransmitir el mensaje cristiano, intentó comunicar una percepción muy personal de la vida de Jesús y de la historia del cristianismo, lo que le ha valido ser llamado por algunos ‘el quinto evangelista’. Otro aspecto de la vida de Cristo está representado en la cantata Liebster Jesu, mein Verlangen, BWV 32 (Amado Jesús, mi anhelo) para el domingo después de la Epifanía, que narra el episodio de la pérdida del Niño en el templo. Tiene la misma instrumentación de la cantata BWV 158 (bajo, soprano, coro mixto, oboe, violín, cuerdas y bajo continuo) y consta de seis partes: aria (soprano), recitativo (bajo), aria (bajo), recitativo (soprano-bajo), aria dueto (soprano-bajo) y coral. La primera aria de la soprano es una tierna melodía en la que dialogan el oboe y la voz sobre un texto que habla del anhelo del encuentro después de la pérdida. La respuesta del bajo no se hace esperar en el recitativo y el aria: Was ists, dass du mich gesuchet? Weißt du nicht, dass ich sein muss in dem, das meines Vaters ist? (¿Por qué me buscas?, ¿no sabes que 11 debo estar en las cosas de mi Padre?) (Lucas 2, 49). Del mismo modo que en sus pasiones y otras obras sacras, Bach emplea la voz del bajo (vox Christi) para representar a Jesús (a pesar de que, en la historia, era un niño). Comienza luego (recitativo y aria) un diálogo entre Jesús y el alma del cristiano, muy similar a un diálogo del Cantar de los cantares entre los enamorados. Jesús es representado por el bajo, y el alma, por la soprano; además, son representados respectivamente por el oboe y el violín (el aria de bajo había sido acompañada por el violín, y la de soprano por el oboe, y en este ‘diálogo’ ambos instrumentos se encuentran también dialogando). Si en el recitativo hablan de forma separada, el aria es el momento de encuentro y entrega entre Jesús y el alma, en perfecta comunión, antes de la conclusión Mein Gott, öffne mir die Pforten Solcher Gnad und Gütikeit (Dios mío, ábreme las puertas de tu gracia y tu bondad), con la que finaliza la cantata retomando la idea de entrega y confianza en Dios. Angélica Daza Enciso es maestra en música con énfasis en música antigua. Tiene una maestría en Musicología de la Universidad de la Sorbona de Paris. Cantante y violista, ha realizado investigaciones sobre organología barroca y tiene un diploma como directora de canto gregoriano. Se ha desempeñado como traductora y maestra. Actualmente realiza las charlas previas a los conciertos que se presentan en el marco de la Temporada Nacional de Conciertos del Banco de la República. 12 JOHANN SEBASTIAN BACH (1685-1750) Cantata Der Friede sei mit dir, BWV 158 (1713-1717) Recitativo Der Friede sei mit dir, Du ängstliches Gewissen! Dein Mittler stehet hier, Der hat dein Schuldenbuch Und des Gesetzes Fluch Verglichen und zerrissen. Der Friede sei mit dir, Der Fürste dieser Welt, Der deiner Seele nachgestellt, Ist durch des Lammes Blut bezwungen und gefällt. Mein Herz, was bist du so betrübt, Da dich doch Gott durch Christum liebt? Er selber spricht zu mir: Der Friede sei mit dir! ¡La paz sea contigo, conciencia angustiada! Aquí está tu intercesor, él tiene el libro de tus deudas, y la maldición de la ley ha cotejado y desgarrado. La paz sea contigo, el príncipe de este mundo, que acosaba tu alma, cayó derrotado por la sangre del cordero. Mi corazón, ¿por qué estás tan triste, si Dios te ama a través de Cristo? Él mismo me dice: ¡La paz sea contigo! Aria y coral Welt, ade, ich bin dein müde, Salems Hütten stehn mir an, Welt, ade! ich bin dein müde, Ich will nach dem Himmel zu, Wo ich Gott in Ruh und Friede Ewig selig schauen kann. Da wird sein der rechte Friede Und die ewge, stolze Ruh. Da bleib ich, da hab ich Vergnügen zu wohnen, Welt, bei dir ist Krieg und Streit, Nichts denn lauter Eitelkeit, Da prang ich gezieret mit himmlischen Kronen. In dem Himmel allezeit Friede, Freud und Seligkeit. Mundo, adiós, estoy cansado de ti, las cabañas de Salem me aguardan ¡Mundo, adiós! Estoy cansado de ti, quiero ir al cielo donde a Dios, en calma y paz mirar podré, feliz por siempre. Allá está la paz verdadera y el descanso eterno, majestuoso. Allí me quedaré, tendré alegría de vivir, mundo, contigo están la guerra y la lucha, nada más que vanidad, allá presumiré con coronas celestiales. En el cielo, todo el tiempo paz, alegría y felicidad. 13 Recitativo y arioso Nun, Herr, regiere meinen Sinn, Damit ich auf der Welt, So lang es dir, mich hier zu lassen, noch gefällt, Ein Kind des Friedens bin, Und laß mich zu dir aus meinen Leiden Wie Simeon in Frieden scheiden! Da bleib ich, da hab ich Vergnügen zu wohnen, Da prang ich gezieret mit himmlischen Kronen. Ahora, Señor, guía mi conciencia para que, mientras estoy en el mundo, tanto cuanto quieras dejarme aquí, yo sea criatura de paz, ¡Y déjame ir a ti, lejos de mis sufrimientos, como Simeón se despidió en paz! Allí me quedaré, tendré alegría de vivir, allá presumiré con coronas celestiales. Coral Hier ist das rechte Osterlamm, Davon Gott hat geboten, Das ist hoch an des Kreuzes Stamm In heißer Lieb gebraten, Das Blut zeichnet unsre Tür, Das hält der Glaub dem Tode für, Der Würger kann uns nicht mehr schaden. Halleluja! Aquí está el verdadero cordero Pascual, enviado por Dios, que en lo alto del tronco de la cruz se abrasó en ardiente amor; la sangre señala nuestra puerta para que la fe detenga a la muerte, el estrangulador ya no puede hacernos daño. ¡Aleluya! Para una mejor audición, recomendamos pasar la página una vez haya finalizado la obra 14 Cantata Liebster Jesu, mein Verlangen, BWV 32 (1726) Aria Liebster Jesu, mein Verlangen, Sage mir, wo find ich dich? Soll ich dich so bald verlieren Und nicht ferner bei mir spüren? Ach! mein Hort, erfreue mich, Laß dich höchst vergnügt umfangen. Amado Jesús, mi anhelo, dime ¿dónde puedo encontrarte? ¿He de perderte tan pronto y no sentirte más a mi lado? ¡Oh, mi refugio!, confórtame deja que te abrace con felicidad. Recitativo Was ists, daß du mich gesuchet? Weißt du nicht, daß ich sein muß in dem, das meines Vaters ist? (Luke 2:49) ¿Por qué razón me buscas? ¿No sabes que debo estar en las cosas de mi padre? (Lucas 2:49) Aria Hier, in meines Vaters Stätte, Findt mich ein betrübter Geist. Da kannst du mich sicher finden Und dein Herz mit mir verbinden, Weil dies meine Wohnung heißt. Aquí, en el lugar de mi padre, me hallará un alma apesadumbrada. Allí podrás con seguridad encontrarme y unir tu corazón conmigo, porque eso significa mi morada. 15 Recitativo Ach! heiliger und großer Gott, So will ich mir Denn hier bei dir Beständig Trost und Hilfe suchen. Wirst du den Erdentand verfluchen Und nur in diese Wohnung gehn, So kannst du hier und dort bestehn. Wie lieblich ist doch deine Wohnung, Herr, starker Zebaoth; Mein Geist verlangt Nach dem, was nur in deinem Hofe prangt. Mein Leib und Seele freuet sich In dem lebendgen Gott: Ach! Jesu, meine Brust liebt dich nur ewiglich. —o kannst du glücklich sein, Wenn Herz und Geist Aus Liebe gegen mich entzündet heißt. Ach! dieses Wort, das itzo schon Mein Herz aus Babels Grenzen reißt, Fass’ ich mir andachtsvoll in meiner Seele ein. ¡Oh! Dios santo y grande, lo que quiero es, aquí contigo, buscar consuelo y ayuda constantes. Si reniegas el mundo y sólo entras a esta morada aquí y allá permanecerás. Qué bella es tu morada, Señor, poderoso Señor de los ejércitos; mi espíritu anhela aquello que sólo en tu corte brilla. Mi cuerpo y mi alma se alegran en el Dios viviente: ¡Oh! Jesús, mi pecho te ama sólo a ti, eternamente. Podrás ser feliz, cuando el corazón y el espíritu se encienden de amor por mí. ¡Oh! esta palabra, que ya hizo apartar a mi corazón de los límites de Babel, acojo con devoción en mi alma. Aria (dúo) Nun verschwinden alle Plagen, Nun verschwindet Ach und Schmerz. Nun will ich nicht von dir lassen, Und ich dich auch stets umfassen. Nun vergnüget sich mein Herz Und kann voller Freude sagen: Nun verschwinden alle Plagen, Nun verschwindet Ach und Schmerz! Ahora desaparecen todas las plagas, ahora desaparecen quejas y dolor. Ahora no quiero dejarte y permaneceré abrazado a ti. Ahora mi corazón está contento y puedo decir lleno de alegría: ¡Ahora desaparecen todas las plagas, ahora desaparecen quejas y dolor! Coral Mein Gott, öffne mir die Pforten Solcher Gnad und Gütigkeit, Laß mich allzeit allerorten Schmecken deine Süßigkeit! Liebe mich und treib mich an, Daß ich dich, so gut ich kann, Wiederum umfang und liebe Und ja nun nicht mehr betrübe. Dios mío, ábreme las puertas de tal gracia y tal bondad, ¡Déjame siempre y en todas partes saborear tu dulzura! Ámame y llévame para que yo, tanto como pueda, te ame y te abrace de nuevo y así nunca más me afligiré. Traducción al español realizada por Alberto de Brigard Sala de Conciertos, Biblioteca Luis Ángel Arango Sala de Conciertos, Biblioteca Luis Ángel Arango Auditorio de Audiovisuales, Biblioteca Luis Ángel Arango Biblioteca Luis Ángel Arango Cupo para cuatro (4) compositores. Los seleccionados deberán cancelar el valor del taller equivalente a $38.800. Entrada libre para observadores Taller TALLER DE COMPOSICIÓN CON JORGE PINZÓN El compositor colombiano Jorge Pinzón realizará un taller de composición de tres sesiones orientado a trabajar sobre nuevas obras para cuartetos de cuerdas. El Banco de la República invita a los compositores menores de 25 años residentes en Colombia a enviar antes del viernes 18 de octubre una (1) obra de formato libre. Jueves 14, martes 19 y martes 26 de noviembre Consulte más información en www.banrepcultural.org/bogota/actividad-musical La obra de Rodolfo Acosta abarca una gran paleta de sonidos y estéticas, desde piezas electroacústicas hasta piezas vocales, de cámara, para instrumento solista, para orquesta y para toda una gama de combinaciones instrumentales distintas. Acosta es miembro fundador del Círculo Colombiano de Música Contemporánea y director del Ensamble CG y EMCA - Ensamble de Música Contemporánea ASAB. En este concierto, el compositor presentará una nueva producción discográfica con su música. Concierto LA MÚSICA DE RODOLFO ACOSTA Miércoles 13 de noviembre · 7:30 p.m. Foto: Jorge Carvajal · PULEP: IPI101 Foto: Cecilia Guevara Concierto LA MÚSICA DE GUSTAVO YEPES Director de orquesta, pianista, musicólogo, docente y, desde luego, compositor, el músico antioqueño Gustavo Yepes es uno de los nombres más reconocidos en el entorno musical colombiano. Su voluminosa obra y trascendental legado recibirán un merecido homenaje en este concierto. En una serie de cuatro conferencias, los compositores Gustavo Parra, Carolina Noguera, Gustavo Yepes y Fabián Roa hablarán acerca de la evolución de sus carreras y de las diferentes tendencias que han marcado su trayectoria como compositores. Miércoles 20 de noviembre · 7:30 p.m. Foto: Ingrid Acevedo · PULEP: ETJ563 Ciclo de conferencias ESTA ES MI ESTÉTICA Sábado 23 de noviembre · 9:00 a.m. Conciertos, conferencias, charlas y un taller de composición Del 13 al 27 de noviembre en la Biblioteca Luis Ángel Arango Obras comisionadas y conciertos monográficos en el Banco de la República COLOMBIA SE COMPONE 2019 Inscripciones: 343-1379; [email protected] Boletas: $10.000 - disponibles en Tu Boleta Boletas: $10.000 - disponibles en Tu Boleta Entrada libre Sala de Conciertos, Biblioteca Luis Ángel Arango Sala de Conciertos, Biblioteca Luis Ángel Arango Sala de Conciertos, Biblioteca Luis Ángel Arango Entrevista abierta UN ENCUENTRO CON RODOLFO ACOSTA Mauricio Peña, jefe de la sección de música del Banco de la República, dialogará con el compositor Rodolfo Acosta acerca de su trayectoria, sus inquietudes estéticas y profesionales y sobre su producción musical. Jueves 14 de noviembre · 6:00 p.m. Foto: Jorge Carvajal Entrevista abierta UN ENCUENTRO CON GUSTAVO YEPES Mauricio Peña, jefe de la sección de música del Banco de la República, dialogará con el compositor Gustavo Yepes acerca de su trayectoria y obra. Gustavo Yepes es el compositor a quien el Banco de la República ha invitado en 2019 para realizar un concierto retrospectivo y la posterior grabación de un disco con las obras incluidas en el mismo. Martes 19 de noviembre · 6:00 p.m. Foto: Ingrid Acevedo Charla previa DOS DISCOS, CINCO COMPOSITORES Previo al concierto Comisiones y Retratos, Mauricio Peña, jefe de la sección de música del Banco de la República, hablará con los compositores incluidos en las dos nuevas producciones discográficas del Banco de la República. Miércoles 27 de noviembre · 6:30 p.m. PULEP: VLN663 Este concierto presenta al público el cuarto volumen de la serie discográfica Compositores de nuestro tiempo y un nuevo volumen de la serie discográfica Retratos de un compositor. El primer disco contiene obras comisionadas por el Banco de la República a Carolina Noguera, Gustavo Parra, Jorge Pinzón y Juan Pablo Carreño, mientras que el segundo incluye una selección de obras de Fabián Roa. Concierto especial COMISIONES Y RETRATOS Lanzamiento de dos nuevas producciones discográficas del Banco de la República Miércoles 27 de noviembre · 7:30 p.m. Colombia se compone celebra la composición de música contemporánea en Colombia. Organizado en torno al lanzamiento de dos nuevas producciones discográficas del Banco de la República en las que se presentan obras de cinco compositores, Colombia se compone incluirá cinco actividades académicas y tres conciertos dedicados a presentar el trabajo de compositores colombianos y el estado de la composición contemporánea en el país. Las actividades académicas abarcarán aspectos de la vida artística y procesos de creación de los compositores incluidos en los diferentes eventos, la relevancia del fomento a la composición musical a lo largo de su trayectoria y una reflexión sobre el panorama musical en el contexto colombiano. Entrada libre Entrada con la boleta del concierto Entrada libre Sala de Conciertos, Biblioteca Luis Ángel Arango Boletas: $10.000 - disponibles en Tu Boleta Próximos conciertos en Bogotá · $10.000 SERIE PROFESIONAL Si desea recibir información sobre la actividad cultural del Banco de la República ingrese al siguiente enlace www.banrepcultural.org/servicios/listas-de-correo y suscríbase a la lista de correos. Boletas disponibles en Foto: Jorge C PULEP: VLN663 Foto: Ingrid Acevedo · PULEP: ETJ563 arvajal · PULEP: IPI101 LA MÚSICA DE RODOLFO ACOSTA compositor (Colombia) Miércoles 13 de noviembre · 7:30 p.m. LA MÚSICA DE GUSTAVO YEPES compositor (Colombia) Miércoles 20 de noviembre · 7:30 p.m. COMISIONES Y RETRATOS 2019 Presentación de dos nuevas producciones discográficas del Banco de la República Miércoles 27 de noviembre · 7:30 p.m.
Citación recomendada (normas APA)
"Programa de mano - Il Gardelino, música antigua (Bélgica)", -:-, 2019. Consultado en línea en la Biblioteca Digital de Bogotá (https://www.bibliotecadigitaldebogota.gov.co/resources/2872607/), el día 2024-04-16.

¡Disfruta más de la BDB!

Explora contenidos digitales de forma gratuita, crea tus propias colecciones, colabora y comparte con otros.

Afíliate

Selecciona las Colecciones en las que vas a añadir el contenido

Para consultar los contenidos añadidos busca la opción Tus colecciones en el menú principal o en Mi perfil.

Mis colecciones

Cargando colecciones

Compartir este contenido

Programa de mano - Il Gardelino, música antigua (Bélgica)

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

¿Eliminar esta reseña?