O, Teremtonk, hallgass minket (Audi benigne, Listen to us, our Creator) (02 min. 19 sec.) / -- Siralmas ez vilag (This world is deplorable) (03 min. 17 sec.) / -- Badz mi litos ciw (Legy irgalmas, Have mercy on me) (01 min. 20 sec.) / -- Vysla hvezda na kraj sveta (Az eg aljan csillag ragyog, A star is shining in the sky) (04 min. 05 sec.) / -- Golgota je gora (Golgota magasan, On Golgotha's hill) (01 min. 56 sec.) / -- Poslusajte krsceniki (Hallgassatok, keresztenyek, Listen, Christians) (01 min. 49 sec.) / -- Majka bozja je zaspala (Isten Anya elszenderult, God's Mother has fallen into a slumber) (01 min. 36 sec.) / -- Wach auf, wach auf mein frommer Christ (Wake up, wake up gracious Christ) (02 min. 51 sec.) / -- All a gyotrott Istenanya (Stala Matka bolestiva, God's tormented Mother is standing) (01 min. 40 sec.) / -- Elottunk tundoklik Jezus keresztje (Ahead us glitters the Cross of Jesus Christ) (02 min. 47 sec.) / -- A Keresztfahoz megyek (Pocivaj o moj neven, To the Cross I go) … (05 min. 13 sec.) / -- Hol vagy, edes Jezus (Where are you, sweet Jesus?) - Jaj, edes mehemnek (Woe, my womb's sweet fruit) (04 min. 26 sec.) / -- Tavasz, tavasz (Spring, O, Spring) - Mondd meg nekem kicsi madar (Tell me, little bird) (04 min. 23 sec.) / -- Lepa Mara (Szep Mara, Beautiful Mara) - Siroko je Drino polje (Vast is the Drina's valley) (03 min. 28 sec.) / -- Itthol vagy-e hidasmester - Hoja Dund'a - Hajaju, hajaju - Wir kommen froh - Sime mechy, sime (05 min. 39 sec.) / -- Ma van husvet napja (Today is Easter Day) (02 min. 10 sec.) / -- Visnjica rodila - Sestra bratu porucuje - Dunje Ranke (05 min. 41 sec.) / -- Krisztus feltamada (Christ has risen) (NaN min. NaN sec.)(48 sec.) / -- Christ ist erstanden (Krisztus feltamada, Christ has risen) (02 min. 04 sec.) / -- Chrystus zmartwychstal jest - Kristus Pan z mrtvych vstal - Buh nas vsemochouci (07 min. 30 sec.) / -- Gorog katolikus liturgikus enek (Greek Catholic liturgical chant) (NaN min. NaN sec.)(52 sec.) / -- Christos a inviat (Feltamadt Krisztus, Christ is risen) (NaN min. NaN sec.)(31 sec.) / -- Alleluia, Alleluia (01 min. 35 sec.) / -- Feltamadt Krisztus az napon - Husveti boldog lelekkel - Uz skvie sa rano vzkriesenia … (05 min. 55 sec.) / -- Felvirradt aldott szep napunk (The blessed day has come) (01 min. 57 sec.) / -- Hic est dies verus Dei (Az Isten igaz napja ez, This is God's true day) (NaN min. NaN sec.)(56 sec.) /
Citación recomendada (normas APA)
"ALLELUIA - Easter in Central Europe", -:Naxos Digital Services US Inc., 2004. Consultado en línea en la Biblioteca Digital de Bogotá (https://www.bibliotecadigitaldebogota.gov.co/resources/4054696/), el día 2025-12-20.