Mostan kedvem kerekedik (Now I would like to) (NaN min. NaN sec.)(54 sec.) / Kodály -- Zold erdoben (In the green forest) (NaN min. NaN sec.)(25 sec.) / Kodály -- Egi buzaszal (Divine wheat stock) (NaN min. NaN sec.)(19 sec.) / Kodály -- Mely erdon (in the deep forest) (NaN min. NaN sec.)(29 sec.) / Kodály -- Napsugar a levegoben (Sunbeam in the air) (NaN min. NaN sec.)(27 sec.) / Kodály -- Ha hideg szel fut a reten (If the cold wind) (NaN min. NaN sec.)(32 sec.) / Kodály -- Arnyak sora ul a reten (Shadows in the meadow) (NaN min. NaN sec.)(29 sec.) / Kodály -- Van-e szoknya elado (Is there a skirt for sale?) (NaN min. NaN sec.)(34 sec.) / Kodály -- Reti csiga (Meadow snail) (NaN min. NaN sec.)(17 sec.) / Kodály -- Sandor napjan (On Alexander day) (NaN min. NaN sec.)(46 sec.) / Kodály -- Hazam elott egy almafa (An apple tree in front of my house) (NaN min. NaN sec.)(31 sec.) / Kodály -- Kortefa, kortefa (Pear tree, pear tree) (NaN min. NaN sec.)(36 sec.) / Kodály -- Bolygo zapor (Wandering rain) (NaN min. NaN sec.)(16 sec.) / Kodály -- Itt a farsang (Carnival is here) (NaN min. NaN sec.)(16 sec.) / Kodály -- Rajta, rajta jo katonak / (Onward, onward good soldiers) (NaN min. NaN sec.)(09 sec.) / Kodály -- Itthon-e a gazda? (Is the master at home?) (NaN min. NaN sec.)(18 sec.) / Kodály -- Uttoro indulo (Pioneer March) (NaN min. NaN sec.)(26 sec.) / Kodály -- Volt nekem egy kecskem (I had a goat) (NaN min. NaN sec.)(12 sec.) / Kodály -- Garibaldi csardas kis kalapja (Garibaldi’s little hat) (NaN min. NaN sec.)(50 sec.) / Kodály -- Hej, Vargane (Hey, Mrs. Varga) (NaN min. NaN sec.)(26 sec.) / Kodály -- Erik a szolo (The grapes are ripening) (NaN min. NaN sec.)(32 sec.) / Kodály -- Ket esztendeje, vagy harom (Two years or three) (NaN min. NaN sec.)(30 sec.) / Kodály -- Bueleszto szello (Sorrow-laiden breeze) (01 min. 06 sec.) / Kodály -- Elvesztettem zsebkendomet (I lost my kerchief) (NaN min. NaN sec.)(14 sec.) / Kodály -- Hej, ket tyukom tavali (Hey, my hens from last year) (NaN min. NaN sec.)(24 sec.) / Kodály -- Kiskertemben van egy oreg eperfa (There’s an old mulberry tree) (NaN min. NaN sec.)(56 sec.) / Kodály -- Hess pava, hess pava (Shoo, peacock, shoo) (NaN min. NaN sec.)(35 sec.) / Kodály -- Felre tolem bubanat (Sorrow, turn away from me) (NaN min. NaN sec.)(14 sec.) / Kodály -- A barnai kertek alatt (In the Barna gardens) (NaN min. NaN sec.)(25 sec.) / Kodály -- Nincsen apam, nincsen anyam (I have no father, no mother) (01 min. 34 sec.) / Kodály -- Reten, reten, sej, a kassai reten (In the meadows) (NaN min. NaN sec.)(00 sec.) / Kodály -- Egy kicsi madarka hozzam kezde jarni (A little bird began coming to me) (01 min. 27 sec.) / Kodály -- Sej, haj, szulofoldem (Hey, ho, my native land) (NaN min. NaN sec.)(40 sec.) / Kodály -- Orvendjen az egesz vilag (Karacsonyi enek) (Christmas Song) (02 min. 33 sec.) / Kodály -- Bocsasd meg Uristen (Forgive, oh Lord) (01 min. 48 sec.) / Kodály -- Mikor a fogsagbol (When God from captivity) (Psalm 126) (01 min. 56 sec.) / Kodály -- Cantio Optima (Cantio Optima) (03 min. 25 sec.) / Kodály -- Komoly, oreg Vejnemojnen (Kalevala) Wainamoinen (01 min. 12 sec.) / Kodály -- Rigok dala (Song of the thrush) (NaN min. NaN sec.)(44 sec.) / Kodály -- A csosz subaja (The fieldguard’s sheepskin coat) (NaN min. NaN sec.)(30 sec.) / Kodály -- Van nekunk szup ocsenk (Courting song) (NaN min. NaN sec.)(22 sec.) / Kodály -- Szanko fordul a kapu ele (Going home) (NaN min. NaN sec.)(23 sec.) / Kodály -- Csillog a nap rezgo nyirfa levelen (We cannot go home) (NaN min. NaN sec.)(21 sec.) / Kodály -- Apacska, mert vagy szomoru, hogy jottem? (My Dad, why are you sad that I have come?) (NaN min. NaN sec.)(16 sec.) / Kodály -- Egyik se szol, masik se szol (Strange village) (NaN min. NaN sec.)(30 sec.) / Kodály -- Szoke legeny, nyalka legeny (Fair lad, dashing lad) (NaN min. NaN sec.)(31 sec.) / Kodály -- Kicsiny madar sarga csore (Little bird, its beak is yellow) (NaN min. NaN sec.)(55 sec.) / Kodály -- Erdo, csupa fa, nem jutok ki belole (Forest, full of trees, I’ll never get out of it) (NaN min. NaN sec.)(40 sec.) / Kodály -- Vettel egy kalacsot (You’ve bought a milk-loaf) (NaN min. NaN sec.)(34 sec.) / Kodály -- Furj szol pitypalatty (Quail sings, The rye has been reaped) (NaN min. NaN sec.)(32 sec.) / Kodály -- A reten megpihenek (In the meadow I rest myself, I stand and grieve) (01 min. 32 sec.) / Kodály -- Mentem, mentem bazsarozsas kertbe (I’ve gone, I’ve gone to a peony garden) (NaN min. NaN sec.)(00 sec.) / Kodály -- Van e pallo a patakon at (Is there a plank over the brook?) (NaN min. NaN sec.)(40 sec.) / Kodály -- Reten varom a pajtasom (In the meadow I’m waiting for my pal) (01 min. 55 sec.) / Kodály -- Kendovel takarom halvany arcomat (Behold, here stands this sledge, it’s black) (01 min. 27 sec.) / Kodály -- Apatlan gyermeket nincsen aki megved (There’s nobody to protect a fatherless child) (01 min. 07 sec.) / Kodály -- Szep szal nyírfa (Fine upstanding birch, a good weaving loom ) (NaN min. NaN sec.)(37 sec.) / Kodály -- Szarvasgomba van a volgyben (There is truffle in the valley, come with me there) (NaN min. NaN sec.)(38 sec.) / Kodály -- Szep ez a muzsika, tancra hiv (This music is so beautiful, it’s calling us to dance) (NaN min. NaN sec.)(24 sec.) / Kodály -- Koszonom atyam, teneked – Menyasszony bucsuztato (I thank you, my father … The Bride’s Farewell) (01 min. 03 sec.) / Kodály -- Sej, filipa tancom (Hey, filipa, my dance) (NaN min. NaN sec.)(20 sec.) / Kodály -- Egy, erik a meggy (Ring Game) (01 min. 01 sec.) / Kodály -- A mi cicank ferjhez akar menni (Our cat wants to get married) (NaN min. NaN sec.)(33 sec.) / Kodály -- Faj a kutyamnak a laba (My dog has a soar leg) (NaN min. NaN sec.)(15 sec.) / Kodály -- Kihajtom a ludam a retre (I'm driving my geese out) (NaN min. NaN sec.)(27 sec.) / Kodály -- A juhasz (The shepherd) (NaN min. NaN sec.)(43 sec.) / Kodály -- 7 Konnyu gyermekkar (7 Easy children's choruses): No. 6. Jo gazd' asszony (A good housewife) (NaN min. NaN sec.)(48 sec.) / Kodály -- Kis kacsa furdik fekete toba (Little duck swimming) (NaN min. NaN sec.)(46 sec.) / Kodály -- No. 1. A panyiti halas toba (In the Lake of Panyit) (02 min. 24 sec.) / Kodály -- No. 2. Nana, nana Tiszanana (01 min. 44 sec.) / Kodály -- No. 3. Vigan, vigan vig angyalom (Merrily, my darling) (NaN min. NaN sec.)(43 sec.) / Kodály -- Csizmam kopogo (My boots are pattering) (NaN min. NaN sec.)(19 sec.) / Kodály -- Jertek velem a mezore (Come to the meadow with me) (NaN min. NaN sec.)(34 sec.) / Kodály -- Magas fenyo all a hegyen (A tall pine stands on the hill) (NaN min. NaN sec.)(49 sec.) / Kodály -- Paripam csodaszep pejko (My steed is a beautiful chestnut horse) (NaN min. NaN sec.)(31 sec.) / Kodály -- No. 2. Ez a labam (This leg of mine) (NaN min. NaN sec.)(30 sec.) / Kodály -- No. 30. Egy, ketto, harom (One, Two, Three) (NaN min. NaN sec.)(19 sec.) / Kodály -- No. 25. Hatarozottan (Resolutely) (NaN min. NaN sec.)(19 sec.) / Kodály -- No. 18. Lendulettel (With spirit) (NaN min. NaN sec.)(28 sec.) / Kodály -- No. 27. Elenken (Vividly) (NaN min. NaN sec.)(19 sec.) / Kodály -- No. 32. Keine Angaben (In a hurry) (NaN min. NaN sec.)(19 sec.) / Kodály -- No. 11. Hej! Dunarol fuj a szel (The wind is blowing from the Danube) (NaN min. NaN sec.)(40 sec.) / Kodály -- No. 42. Feher liliomszal (White lily) (NaN min. NaN sec.)(41 sec.) / Kodály -- No. 45. Csutortokon hajnalba (At dawn on Thursday) (NaN min. NaN sec.)(16 sec.) / Kodály -- No. 42a. Feher liliomszal (White lily) (NaN min. NaN sec.)(23 sec.) / Kodály -- No. 10. Lassan (Slowly) (NaN min. NaN sec.)(31 sec.) / Kodály -- No. 14. Frissen (Briskly) (NaN min. NaN sec.)(22 sec.) / Kodály -- No. 16. Indulo (March) (NaN min. NaN sec.)(31 sec.) / Kodály -- No. 22. Elenken (Vividly) (NaN min. NaN sec.)(23 sec.) / Kodály -- No. 19. Jaj Istenem, a vilag (O my God, what this world is like) (NaN min. NaN sec.)(21 sec.) / Kodály -- No. 15. Lisztet penzen vettem (I paid money for flour) (NaN min. NaN sec.)(21 sec.) / Kodály -- No. 20. Kiszaradt a diofa (The walnut tree has died) (NaN min. NaN sec.)(19 sec.) / Kodály -- No. 50. Ho, te, Gyurka, ho te ho! (Hey, George) (NaN min. NaN sec.)(19 sec.) / Kodály -- No. 54. A taksonyi legenyek (The lads of Taksony) (NaN min. NaN sec.)(19 sec.) / Kodály -- No. 44. Bator lendulettel (With brave spirit) (NaN min. NaN sec.)(20 sec.) / Kodály -- No. 51. Tobbfele tempoban (In various tempi) (NaN min. NaN sec.)(22 sec.) / Kodály -- No. 47. Lassan (Slowly) (NaN min. NaN sec.)(22 sec.) / Kodály -- No. 51. Tobbfele tempoban (In various tempi) (NaN min. NaN sec.)(18 sec.) / Kodály -- No. 21. Viragzik a kokenyfa (The blackthorn is blooming) (NaN min. NaN sec.)(18 sec.) / Kodály -- No. 56. Nezd a bakat (Look at the foot-soldier) (NaN min. NaN sec.)(27 sec.) / Kodály -- No. 40. De meguntam Ferenc Jozsit szolgalni (I am tired of serving the Emperor) (NaN min. NaN sec.)(26 sec.) / Kodály -- No. 33. Esik eso, azik a heveder (It's raining, the girth is getting wet) (NaN min. NaN sec.)(37 sec.) / Kodály -- No. 37. Nem hitted, hogy katona leszek en (You didn't believe I'd become a soldier) (NaN min. NaN sec.)(51 sec.) / Kodály -- No. 39. Edesanyam kiallott a kapuba (My mother has stood at the gate) (01 min. 14 sec.) / Kodály -- No. 49. Nyugodtan (Quietly) (NaN min. NaN sec.)(19 sec.) / Kodály -- No. 53. Nyugodtan (Quietly) (NaN min. NaN sec.)(21 sec.) / Kodály -- No. 55 Lepest (At walking pace) (NaN min. NaN sec.)(22 sec.) / Kodály -- No. 35. Felsoszeli magas torony (The high spire of the village) (NaN min. NaN sec.)(20 sec.) / Kodály -- No. 24. A zserei temetobe' van egy to (There is a pond in the cemetery) (NaN min. NaN sec.)(19 sec.) / Kodály -- No. 23. Vasarhelyi piacon (At the town market) (NaN min. NaN sec.)(37 sec.) / Kodály -- No. 48. Misoxenia (Hatred of foreigners) (NaN min. NaN sec.)(28 sec.) / Kodály -- No. 34. Az igaz bolcs (The true sage) (NaN min. NaN sec.)(38 sec.) / Kodály -- No. 59. Leanyszepseg (Maiden beauty) (01 min. 20 sec.) / Kodály -- Bicinia hungarica, Book 1: No. 60. Miatyank (Our Father) (NaN min. NaN sec.)(35 sec.) / Kodály -- No. 62. Rozsa, rozsa, piros rozsa (Rose, rose, red rose) (NaN min. NaN sec.)(27 sec.) / Kodály -- No. 80. Csillagoknak teremtoje (Thou, Creator of stars) (NaN min. NaN sec.)(32 sec.) / Kodály -- No. 85. Leegett a galambhaznak teteje (The roof of the dovecote has burnt down) (NaN min. NaN sec.)(24 sec.) / Kodály -- No. 81. Annyi nekem az irigyem (There are so many who envy me) (NaN min. NaN sec.)(27 sec.) / Kodály -- No. 67. Tul a vizen egy kosar (Over the water there's a basket) (NaN min. NaN sec.)(40 sec.) / Kodály -- No. 94. Cintanyeron jo a cukros pogacsa (Sweet biscuits are good on a tin plate) (01 min. NaN sec.) / Kodály -- No. 87. Az maroti zabokba' (In the oat fields of Marot) (NaN min. NaN sec.)(22 sec.) / Kodály -- No. 98. Hej, a szegeny hagymale, hagymale (Hey, the poor onion juice) (NaN min. NaN sec.)(41 sec.) / Kodály -- No. 71. Ha felulok Kolozsvart a gozosbe (If I take the steam train at Kolozsvar) (NaN min. NaN sec.)(38 sec.) / Kodály -- No. 70. Nem messze van Zsombolyatol Tomosvar (I'll be a hussar in Tomosvar) (NaN min. NaN sec.)(37 sec.) / Kodály -- No. 68. Hej, onkentesen iratkoztam huszarnak (Hey! I became a hussar voluntarily) (NaN min. NaN sec.)(46 sec.) / Kodály -- No. 73. Sej, huszargyerek szereti a tancot (Hey, the hussar boy likes to dance) (NaN min. NaN sec.)(49 sec.) / Kodály -- No. 76. A kortefa feheret viragzik (The bloom of the pear tree is white) (01 min. 14 sec.) / Kodály -- No. 92. Eger felol jon a muszka hadsereg (The Russian army is coming from towards Eger) (NaN min. NaN sec.)(53 sec.) / Kodály -- No. 72. Ropulj pava, ropulj (Fly, peacock, fly) (01 min. 06 sec.) / Kodály -- No. 65. Azt hallottam en a heten (I've heard during the week) (NaN min. NaN sec.)(31 sec.) / Kodály -- No. 77. Mert jottetek videkiek? (Why did you come, you country folks?) (NaN min. NaN sec.)(15 sec.) / Kodály -- No. 78. Kis kece lanyom (My little pretty daughter is dressed in white) (NaN min. NaN sec.)(24 sec.) / Kodály -- No. 79. Hej! Tulipan, tulipan (Hey, tulip, tulip) (NaN min. NaN sec.)(18 sec.) / Kodály -- No. 90. Mikor en a kufferomat pakoltam (When I was packing my case) (NaN min. NaN sec.)(43 sec.) / Kodály -- No. 82. Elmegyek, elmegyek (I'm going away, I’m going away) (01 min. 01 sec.) / Kodály -- No. 97. Arva vagyok, arva (I'm an orphan) (NaN min. NaN sec.)(27 sec.) / Kodály -- No. 89. Fehervari reztoronyba (In the brass spire of Fehervar) (NaN min. NaN sec.)(59 sec.) / Kodály -- No. 91. Mikor engem a foorvos vizital (When the chief medical officer visits me) (NaN min. NaN sec.)(50 sec.) / Kodály -- No. 100. Sej! Verd meg Isten, ki a gozost csinalta (Hey, God damn the one who made the steam engine) (NaN min. NaN sec.)(28 sec.) / Kodály -- No. 88. Pozsonyi kaszarnya be van keritve (The army barracks of Pozsony is fenced off) (NaN min. NaN sec.)(36 sec.) / Kodály -- No. 95. Sej, haj magos a kaszarnya teteje (Hey, ho, the roof of the army barracks is high) (01 min. NaN sec.) / Kodály -- No. 96. Ki van tuzve Magyarorszag zaszloja (The Hungarian flag is hoisted) (NaN min. NaN sec.)(47 sec.) / Kodály -- No. 103. Oroszorszag hatarszelen (At the border of Russia) (01 min. 51 sec.) / Kodály -- No. 102. Ha meghalok (If I Die) (02 min. 27 sec.) / Kodály -- No. 104. Jaj de szepen harangoznak hajnalban (How Beautiful the Bells Are Ringing at Down) (01 min. 16 sec.) / Kodály -- No. 105. Az ejszaka de szomorut almodtam (What a Bad Dream I Had at Night) (01 min. 43 sec.) / Kodály -- No. 93. Kis pej lovam megerdemli a zabot (My Little Bay Horse Deserves the Oat) (01 min. 04 sec.) / Kodály -- No. 108. Magas a kaszarnya (High Is the Military Barrack) (01 min. 11 sec.) / Kodály -- No. 110. Edesanyam ha megunt kend tartani (My Dear Mother, If You Are Tired of Providing for Me) (01 min. 07 sec.) / Kodály -- No. 109. Koszonto vers (Greeting Song) (NaN min. NaN sec.)(41 sec.) / Kodály -- No. 107. Arany, ezustert (For Gold, or Silver) (02 min. 13 sec.) / Kodály -- No. 113. Oh, mely felelem es rettegessel (Oh, How Dreadful and Fearful) (02 min. 31 sec.) / Kodály -- No. 114. Krisztus feltamada (Christ Has Risen) (02 min. 18 sec.) / Kodály -- No. 115. Az Izrael ezt nyilvan mondhatja (Izrael can verily say this) (01 min. 10 sec.) / Kodály -- No. 117. Nosza, ti istenfelo hivek (Go ahead, you God-fearing believers) (02 min. 20 sec.) / Kodály -- No. 120. Siralmas panasz (Ha megsokasodik a bun) - Grieving Lament (When Sin Multiples) (02 min. 44 sec.) / Kodály -- No. 121. Vejnemojnen fohasza (Wajnamionen's Prayer), "Tolem semmi ki nem telne" (NaN min. NaN sec.)(47 sec.) / Kodály -- No. 125. Miert vagyok anyam gyereke (Why Am I My Mother's Child?), " … barcsak madar lennek" (NaN min. NaN sec.)(57 sec.) / Kodály -- No. 123. Csevegni jottunk, gazdurunk (Our Host, We Have Come to Chat), " … ejjeli vendegek" (NaN min. NaN sec.)(21 sec.) / Kodály -- No. 128. Begyes cinkek (Our Full-bosomed Titmouse Is Staying Here, Too) (NaN min. NaN sec.)(48 sec.) / Kodály -- No. 162. A nyul ijedos (The Hare Is Easily Frightened), " … a nyul elete" (NaN min. NaN sec.)(54 sec.) / Kodály -- No. 126. Fut a nyul (The Hare Is Running), " … nyul es kutya" (NaN min. NaN sec.)(17 sec.) / Kodály -- No. 129. Hazunk elott all apank (In Front of Our House Stands My Father), " … visszanezo" (01 min. 28 sec.) / Kodály -- No. 130. Hosszu ejszaka (The Night Is Long, What Will Shorten It?) (01 min. 51 sec.) / Kodály -- No. 133. Az apam padloja (My Father's Floor Is a Yellow Floor), " … Ronto Palek" (02 min. 02 sec.) / Kodály -- No. 132. Ime en, az anyam haszontalan gyereke (Alas, Me, the Worthless Son of My Mother), " … a haszontalan" (NaN min. NaN sec.)(47 sec.) / Kodály -- No. 139. Mit bankodol sotet erdo? (Why Are You Grieving, You Dark Forest?), " … mit bankodol?" (01 min. 37 sec.) / Kodály -- No. 137. Reten epit a madar tanyat (The Bird Builds Its Shelter in the Meadow), " … szegeny sorsa" (01 min. 16 sec.) / Kodály -- No. 160. Jatszik a lany (The Maid is Playling While She Is in Her Teens), " … nagyok, kicsinyek" (01 min. 15 sec.) / Kodály -- No. 141. Ha szolok is az sem lesz jo (If I Speek, It Won't Be Good), " … sehogy se jo" (NaN min. NaN sec.)(44 sec.) / Kodály -- No. 136. Mig a kendo rojtja (The Girl Lives While the Fringes of Her Sarf Live), " … mit is erunk?" (01 min. 37 sec.) / Kodály -- No. 142. Pirkad mar keleten (The Day Is Breaking in The East), " … hajnali elmelkedes" (01 min. 49 sec.) / Kodály -- No. 144. Elmegyunk a varosba (We're Going to Town), " … mak es konkoly" (NaN min. NaN sec.)(33 sec.) / Kodály -- No. 147. Hat eves a mi pejkonk (Our Day Horse Is Six Years Old), " … leanykerok" (NaN min. NaN sec.)(57 sec.) / Kodály -- No. 148. Folyik a viz (The Steam Is Running, the Bank Stands Still), " … folyoviz az elet" (01 min. 46 sec.) / Kodály -- No. 151. Apam engem vet a jegre (My Father Throwing Me Onto the Ice), " … hideget, meleget turni" (NaN min. NaN sec.)(56 sec.) / Kodály -- No. 152. Szabo Pista a reten (Szabo Pista in the Meadow Is Busily Mowing the Grass), " … szenagyujtok" (NaN min. NaN sec.)(22 sec.) / Kodály -- No. 154. Arok partjan lenvirag (The Flax Is Just Blooming On the Other Side of the Ditch), " … virag-bogancs" (01 min. 07 sec.) / Kodály -- No. 156. Faradt mar a ket lovacska (The Two Little Horses Are Tired), " … utazas" (01 min. 49 sec.) / Kodály -- No. 155. Nyirfan kakukk ul (A Cuckoo Is Sitting On the Birch), " … eltevedt" (01 min. 26 sec.) / Kodály -- No. 159. Miert is hoztal vilagra (Why Did You Give Life To Me?), " … a szegeny arva panasza" (02 min. 01 sec.) / Kodály -- No. 158. Elvisszuk a fenyot (We'll Take the Pine Away), " … a fenyo java" (NaN min. NaN sec.)(21 sec.) / Kodály -- No. 165. Akkor szep a kicsi fenyo (The Young Pine Is Beautiful), " … fenyo, nyir, lany" (NaN min. NaN sec.)(40 sec.) / Kodály -- No. 164. Furosztott tejbe, vajba (My Father And My Mother Pampered Me), " … elado lany" (NaN min. NaN sec.)(33 sec.) / Kodály -- No. 166. Ime, itt all ez a szan (Behold, Here Stands This Sledge, It's Black), " … fekete szan" (NaN min. NaN sec.)(34 sec.) / Kodály -- No. 163. Sotet ejjel szulettem (I Was Born In a Dark Night), " … feketek, szokek" (NaN min. NaN sec.)(34 sec.) / Kodály -- No. 168. Az ujjam fenyes ezustgyuruvel ekes (My Finger Is Adorned With a Bright Silver Ring), " … habozas" (01 min. 21 sec.) / Kodály -- No. 169. Kertemben mogyoro (In my garden here's a hazel bush), " … kendo" (01 min. 20 sec.) / Kodály -- No. 170. De szeles a mezo (How Wide Is the Field), " … kaszas legeny" (NaN min. NaN sec.)(37 sec.) / Kodály -- No. 175. A nagy reten lagy feheresen (In the Large Meadow the Flower Is Bending), " … harmat, konny" (NaN min. NaN sec.)(40 sec.) / Kodály -- No. 172. Mit nezitek a derekam? (Why Are You Looking at My Waist?), " … fiatalsag" (01 min. 13 sec.) / Kodály -- No. 173. Utca, utca, miert vagy fuvel boritva (Path, Path, Why Are You Covered With Grass?), " … banat utca" (NaN min. NaN sec.)(40 sec.) / Kodály -- No. 174. Minap a kereki vasaron (I Bought a Blue Ribbon At the Kerek Fair the Other Day), " … vasarfia" (NaN min. NaN sec.)(59 sec.) / Kodály -- No. 180. Suru a berek (The Grove Is Dense), " … asszonysors" (01 min. 53 sec.) / Kodály -- No. 178. Ifju (legeny) leany arra valo (The Young Lad Is Meant To Laugh), " … ifjusag, vidamsag" (NaN min. NaN sec.)(31 sec.) / Kodály -- No. 1. Enekeljunk! (Let's Sing!) (NaN min. NaN sec.)(32 sec.) / Kodály -- No. 15. Egy tavirozsahoz (To a Water-Lily) (NaN min. NaN sec.)(50 sec.) / Kodály -- No. 21. Vivodas (Struggle) (01 min. 57 sec.) / Kodály -- No. 2. A zergek (The Chamois) (NaN min. NaN sec.)(41 sec.) / Kodály -- No. 18. Zold homalyban (In Green Shade) (01 min. 04 sec.) / Kodály -- No. 26. Sohaj (Sigh) (NaN min. NaN sec.)(39 sec.) / Kodály -- No. 27. Odon var (Old Castle) (01 min. 19 sec.) / Kodály -- No. 4. Derus taj (Napfeny csillan…) (Bright Landscape) (NaN min. NaN sec.)(42 sec.) / Kodály -- No. 5. Esti szello (Kel a langyos esti szello...) (Evening Breeze) (02 min. 50 sec.) / Kodály -- No. 25b. Hintan (On the Swing) (NaN min. NaN sec.)(36 sec.) / Kodály -- No. 22 Egy tolgyfahoz (To an Oak) (01 min. 33 sec.) / Kodály -- No. 10. Badacsonnyal szemkozt (Opposite Badacsony Hill) (01 min. 12 sec.) / Kodály -- No. 20. Bordal (Drinking Song) (NaN min. NaN sec.)(54 sec.) / Kodály -- No. 25a. Pitypang (Dandelion) (NaN min. NaN sec.)(35 sec.) / Kodály -- No. 6. Oszi dal (Autumn Song) (02 min. 21 sec.) / Kodály -- No. 19. Epigramma (Epigram) (01 min. 28 sec.) / Kodály -- No. 7. Teli mese (Hobuckak kozt...) (Winter's Tale) (01 min. 19 sec.) / Kodály -- No. 17. Hajnal a tenger partjan (Down at the Seahore) (NaN min. NaN sec.)(58 sec.) / Kodály -- No. 26. Bucsu (Bucsuzzunk mar ...) (Farewell) (01 min. 34 sec.) / Kodály -- No. 13. In memoriam 1686 (NaN min. NaN sec.)(31 sec.) / Kodály -- No. 8. Kakukkos ora (Cuckoo Clock) (NaN min. NaN sec.)(58 sec.) / Kodály -- No. 12. Ahitat (Devotion) (01 min. 22 sec.) / Kodály -- No. 23. Szall a sas (The Eagle is Soaring) (01 min. 22 sec.) / Kodály -- No. 9. Veronai taj (Verona Landscape) (01 min. 22 sec.) / Kodály -- No. 24. Palmak aljan (Under the Palm Trees) (02 min. 16 sec.) / Kodály -- No. 3. Alkony (Dusk) (NaN min. NaN sec.)(38 sec.) / Kodály -- No. 11. Huvos feny (Cool Light) (01 min. 56 sec.) / Kodály -- No. 14. Tunderfatyol (Gossamer) (Fairy's Veil) (NaN min. NaN sec.)(51 sec.) / Kodály -- No. 28. Aprilis (April) (01 min. 05 sec.) / Kodály -- No. 29. Beke (Peace) (01 min. 08 sec.) / Kodály
Citación recomendada (normas APA)
"KODALY, Z.: Bicinia Hungarica / Tricinia (Andor, Duranyik, Graf, Kertesz, Ori, Sapszon, Uhereczky)", -:Naxos Digital Services US Inc., 2012. Consultado en línea en la Biblioteca Digital de Bogotá (https://www.bibliotecadigitaldebogota.gov.co/resources/3529111/), el día 2025-07-16.