Saltar navegación e ir al contenido principal
Biblioteca digital de Bogotá
Logo BibloRed
Saltar el buscador

Esta ingresando al contenido principal

  • Programas de mano

Programa de mano - Cuarteto Prism, cuarteto de saxofones (Estados Unidos)

CONTENIDO DE LIBRE ACCESO

Este contenido es de libre acceso. Solo haz clic en el siguiente botón.

Ir a este contenido
  • Año de publicación 26/09/2019
  • Idioma Español
Descripción
Temporada Nacional de Conciertos Banco de la República 2019 CUARTETO PRISM cuarteto de saxofones (Estados Unidos) Martes 15 de octubre de 2019 · 6:30 p.m. Valledupar, Biblioteca departamental Rafael Carrillo Lúquez PULEP: AEB512 Miércoles 16 de octubre de 2019 · 6:30 p.m. Riohacha, Centro Cultural Banco de la República PULEP: JNY628 Jueves 17 de octubre de 2019 · 7:00 p.m. Santa Marta, Biblioteca del Banco de la República Gabriel García Márquez PULEP: RKA817 Viernes 18 de octubre de 2019 · 7:00 p.m. Barranquilla, Auditorio del Colegio Alemán PULEP: BVU468 Domingo 20 de octubre de 2019 · 11:00 a.m. Bogotá, Sala de Conciertos de la Biblioteca Luis Ángel Arango PULEP: MVZ241 RECORRIDOS POR LA MÚSICA DE CÁMARA Foto: Peggy Peterson TOME NOTA Los conciertos iniciarán exactamente a la hora indicada en los avisos de prensa y en el programa de mano. Llegar con media hora de antelación le permitirá ingresar al concierto con tranquilidad y disfrutarlo en su totalidad. Si al momento de llegar al concierto éste ya ha iniciado, el personal del auditorio le indicará el momento adecuado para ingresar a la sala de acuerdo con las recomendaciones dadas por los artistas que están en escena. Tenga en cuenta que en algunos conciertos, debido al programa y a los requerimientos de los artistas, no estará permitido el ingreso a la sala una vez el concierto haya iniciado. Agradecemos se abstenga de consumir comidas y bebidas, o fumar durante el concierto con el fin de garantizar un ambiente adecuado tanto para el público como para los artistas. Un ambiente silencioso es propicio para disfrutar la música. Durante el transcurso del concierto, por favor mantenga apagados sus equipos electrónicos, incluyendo teléfonos celulares y alarmas de reloj. Por respeto a los derechos de autor de los compositores e intérpretes, no está permitido realizar grabaciones de audio o video ni tomar fotografías durante el concierto. Los artistas interesados en presentar una propuesta de concierto pueden visitar el enlace www.banrepcultural.org/servicios/como-presentar-su-propuesta-artistica en el que encontrarán información pormenorizada acerca de este proceso. Si desea recibir información sobre la actividad cultural del Banco de la República ingrese a www.banrepcultural.org/servicios/listas-de-correo y suscríbase a las listas de correo de su preferencia. Para remitir al Banco de la República sus solicitudes de información, peticiones, quejas, reclamos, sugerencias, felicitaciones o denuncias de actos de corrupción, puede ingresar al siguiente enlace https://atencionalciudadano.banrep.gov.co/ siac/ess.do; escribir al correo electrónico [email protected]; comunicarse a la línea gratuita nacional 01 8000 911745; o, acercarse a los puntos de atención dispuestos para esto en las diferentes oficinas del Banco de la República a nivel nacional. SÍGANOS EN Sala de Conciertos @Banrepcultural Banrepcultural Banrepcultural Luis Ángel Arango 1 CUARTETO PRISM, cuarteto de saxofones Timothy McAllister, saxofón soprano; Zachary Shemon, saxofón alto; Matthew Levy, saxofón tenor, y Taimur Sullivan, saxofón barítono Programas intrigantes de enorme belleza y envergadura han servido para destacar al Cuarteto Prism como uno de los principales ensambles de música de cámara en los Estados Unidos. Prism busca posicionar el saxofón en contextos inesperados, explorar nuevos territorios musicales, suscitar cuestionamientos, e inspirar y conmover audiencias. El cuarteto fue fundado en 1984 por algunos alumnos del reconocido saxofonista Donald Sinta en la Universidad de Michigan. Prism es «una agrupación audaz que ha elevado el nivel para los cuartetos contemporáneos-clásicos de saxofón» (The New York Times). Poco tiempo después de ganar el Concurso Nacional Fischoff de Música de Cámara, Prism fue elegido por la revista Musical America en la categoría de ‘Artistas Jóvenes Sobresalientes’. El cuarteto se ha presentado en Performance Today, programa de National Public Radio (NPR) y en Entertainment Tonight, y ha realizado giras en casi todos los estados de los Estados Unidos. Prism ha ganado en dos ocasiones el Premio de Música de Cámara de los Estados Unidos/ASCAP por Programación Novedosa. La agrupación se presentó en Carnegie Hall durante la Serie Making Music, en Alice Tully Hall con la Sociedad de Música de Cámara de Lincoln Center, y en toda Latinoamérica, China y Rusia bajo el patrocinio de la Agencia de Información de los Estados Unidos y USArtists International. El cuarteto fue recibido con gran entusiasmo y reconocimiento por la crítica en las presentaciones en las que fungió como solista con la Orquesta Sinfónica de Detroit y la Orquesta de Cleveland. También fue residente en los principales conservatorios de los Estados Unidos, incluidos el Instituto Curtis de Música y el Conservatorio Oberlin. Siempre dispuestos a apoyar la nueva música, los integrantes de Prism han comisionado casi 300 obras, muchas de estas escritas por compositores reconocidos internacionalmente, entre ellos, los ganadores de los Premios Pulitzer: Julia Wolfe, William Bolcom, Jennifer Higdon, Zhou Long y Bernard Foto: Jacqueline Hanna 2 Rands; los beneficiarios del Premio Genius de la Fundación MacArthur: Bright Sheng, Tyshawn Sorey y Miguel Zenón; los becarios del Guggenheim: William Albright, Martin Bresnick, Chen Yi, Lee Hyla y Steven Mackey; y los maestros del jazz Greg Osby, Rudresh Mahanthappa, Steve Lehman y Dave Liebman. En 1997, Prism inició su primera serie de conciertos en Filadelfia, Nueva York y Ann Arbor, en la que presentaron las más recientes composiciones creadas para el ensamble por compositores de todo el mundo. Prism tiene una extensa discografía, con lanzamientos hechos con sellos como Albany, BMOP/Sound, ECM, Innova, Koch International, Naxos, New Dynamic, New Focus y su propio sello, XAS Records (distribuido por Naxos). El lanzamiento de Fifth Century, grabado bajo el sello ECM como una colaboración entre Prism y The Crossing, dirigido por Donald Nally, recibió el premio Grammy en 2018 como Mejor Interpretación Coral. Prism, además, aparece en la banda sonora de la película Two plus One, dirigida por Eugene Martin. Este director fue nominado en los premios Emmy con una obra que cuenta con arreglos de Matthew Levy, uno de los integrantes del cuarteto, destacada en la sección de música temática de la revista semanal «NOW» de PBS. La serie de conciertos de Prism, así como sus grabaciones, incluyen una muestra de los nombres más destacados de la música contemporánea: BMOP, Ethel, Sō Percussion, Talujon, Partch, Music From China, Opera Colorado, Cantori New York, Nick Didkovsky, Marilyn Nonken, y reconocidos artistas de jazz como Jason Moran, Uri Caine, Chris Potter, Ravi Coltrane, Tim Ries, Jay Anderson, Ben Monder, Bill Stewart, Gerald Cleaver y John Riley. Prism también se presentó con la Orquesta Filarmónica de Los Ángeles, la Opera Colorado, The Crossing (agrupación coral), el New York Consort of Viols, el grupo chileno Inti-Illimani, y con Miro Dance Theatre, Nai Ni Chen Dance Company y el Ballet de Pensilvania. En 2016, el cuarteto obtuvo el reconocimiento de su alma mater, la Universidad de Michigan, como el primer grupo galardonado con el Premio Christopher Kendall por su trabajo enfocado en la «colaboración, emprendimiento, y participación en la comunidad». El Cuarteto Prism toca exclusivamente con saxofones y boquillas Selmer. 3 El concierto en Valledupar cuenta con el apoyo de El concierto en Riohacha cuenta con el apoyo de El concierto en Barranquilla cuenta con el apoyo de y con la colaboración de 4 PROGRAMA PROGRAMA No. 1 Conciertos en Valledupar, Riohacha, Santa Marta y Barranquilla Keen (2004) ROSHANNE ETEZADY (n. 1973) Pagine (1998) Itene miei sospiri de Carlo Gesualdo da Venosa (1564-1619) Dies sind die heil’ gen zehn Gebot de Johann Sebastian Bach (1685-1750) Gott Vater in Ewigkeit de Johann Sebastian Bach Who Cares? de George Gershwin (1898-1937) Allegrissimo K. 120 de Domenico Scarlatti (1685-1757) SALVATORE SCIARRINO (n. 1947) Adaptación para cuarteto de saxofones Steamboat (2014) MICHAEL DAUGHERTY (n. 1954) Send in the Clowns del musical A Little Night Music (1973) STEPHEN SONDHEIM (n. 1930) Arreglo para cuarteto de saxofones de Matthew Levy (n. 1963) Paquetá (c. 1944) ROBERTO SAGHINI (s. f.) Original para flauta, guitarra y cavaquinho Arreglo para ensamble de saxofones de Álvaro Rojas (s. f.) Above (2013) MATTHEW LEVY (n. 1963) INTERMEDIO 5 A Schumann Bouquet (2015) Lieber Mai (The beautiful month of May) Knecht Ruprecht (The bogeyman) Sheherazade Ländler (a sort of German waltz) Sehr langsam (Very slow) Lied italienischer Marinari (Song of the Italian boatmen) WILLIAM BOLCOM (n. 1938) Arreglo para cuarteto de saxofones basado en seis piezas para piano de Album für die Jugend, Op. 68 (1848) de Robert Schumann (1810-1856) Saxophone Quartet (2014) GEORG FRIEDRICH HAAS (n. 1953) Every Thing Must Go (2007) Andante G. L. in memoriam Pensoso, con sobrio espressione MARTIN BRESNICK (n. 1946) 6 PROGRAMA No. 2 Concierto en Bogotá Keen (2004) ROSHANNE ETEZADY (n. 1973) Night Music (c. 2015) EMMA O’HALLORAN (n. 1985) Saxophone Quartet (2014) GEORG FRIEDRICH HAAS (n. 1953) Steamboat (2014) MICHAEL DAUGHERTY (n. 1954) INTERMEDIO Heartbreakers (1997-1998) Part I Part II JACOB TV (n. 1951) Above (2013) MATTHEW LEVY (n. 1963) New York Counterpoint (1985) STEVE REICH (n. 1936) Original para ensamble de clarinetes Adaptación para cuarteto de saxofones de Susan Fancher (s. f.) CONCIERTO No. 47 7 NOTAS AL PROGRAMA El saxofón fue inventado por el belga Adolphe Sax (1814-1894) alrededor de 1840 y patentado en 1846. Hasta 1930 se mencionan cerca de 130 obras compuestas para el instrumento (Raumberger & Ventzke, 2001); a partir de ese año, el número de obras creció significativamente. El repertorio propio del instrumento es, relativa y comparativamente, escaso. El programa del Cuarteto Prism para sus presentaciones en Colombia incluye en su mayoría obras de compositores estadounidenses vivos y activos, en concordancia con su objetivo de «estimular la creación de un nuevo repertorio, priorizando las comisiones de los compositores estadounidenses preeminentes que nunca han escrito para el medio» (Cuarteto Prism, 2017). Igualmente, aparecen obras (Bolcom y Sciarrino) que buscan «explorar la expresividad del cuarteto de saxofones al conectarlo con la rica herencia de la música occidental», por medio de antologías que reflejan las propias sensibilidades de sus compositores. Roshanne Etezady (n. 1973) estudió piano y flauta, y desarrolló el interés por muchos estilos diferentes de música, desde los musicales de Steven Sondheim hasta las baladas y Europop de su adolescencia. En 1986, vio actuar a Philip Glass y su conjunto como invitados musicales en Saturday Night Live; este evento marcó el comienzo de su inclinación hacia la música clásica contemporánea y el deseo de ser compositora. Etezady estudió en la Universidad Northwestern y la Universidad de Yale, y ha trabajado intensamente con numerosos compositores, incluidos William Bolcom, Martin Bresnick, Michael Daugherty y Ned Rorem. Finalizó su doctorado en la Universidad de Michigan en marzo de 2005. Keen que fue compuesta para el Cuarteto Prism en 2004: «la palabra ‘keen’ significa un grito de lamento por los muertos. El uso del dron al principio y al final de Keen evoca un sentido de solemnidad y quizás de espiritualidad. El cuerpo de la pieza se caracteriza por secciones episódicas de diferentes estados de ánimo y colores, que culminan con los cuatro instrumentos en sus registros más altos» (Etezady, 2019). Salvatore Sciarrino (n. 1947), compositor italiano, precozmente dotado, en principio se interesó por las artes visuales pero progresivamente se orientó hacia la música y comenzó a experimentar con la composición en 1959 bajo la guía de Antonino Titone. En 1969 se trasladó a Roma, donde tuvo la orientación de Franco Evangelist. Sciarrino comenta sobre Pagine, que fue compuesta en 1998: 8 El cuarteto de saxofones es una formación increíblemente homogénea y dulce, flexible, nacida hace más de cien años pero que rara vez se usa fuera del jazz y, por lo tanto, su potencial aún debe ser explorado. Recientemente, ha florecido una escuela italiana de saxofón, basada en la escuela francesa, y la calidad técnica de los instrumentistas ha aumentado considerablemente. Mientras tanto, en toda Europa, se ha comenzado a formar un repertorio de cámara original en torno a las diferentes agrupaciones posibles con dicho instrumento. […] Ha sido la dificultad de armar esta composición la que me ha hecho consciente de una cierta falta de identidad que sufre el cuarteto de saxofones, al no poder recurrir, como casi cualquier otro instrumento, a su propio repertorio antes del Romanticismo. Por esta razón, he querido ofrecer una contribución real para resolver el problema del repertorio, central en mi opinión, y no pensé tanto en composiciones individuales sino en un ciclo. Pagine (Páginas) es una antología basada en diferentes periodos y estilos. Al organizar las piezas, he evitado los aspectos estereotipados. Por el contrario, he apuntado hacia la inexorable modernidad de los antiguos maestros, algo que hoy está de moda ignorar alegremente (Sciarrino, 2017). Martin Bresnick (n. 1946), compositor estadounidense, nació y creció en el Bronx de Nueva York. Estudió en la Universidad de Hartford, en la Vienna Music Academy y la Universidad de Stanford. Entre sus maestros están John Chowning y György Ligeti. Las composiciones de Martin Bresnick unen gestos repetitivos derivados del minimalismo con una variedad armónica que abarca tanto sonidos altamente cromáticos como armonías consonantes. Every Thing Must Go, compuesta en 2007, fue comisionada por el Cuarteto Prism con el apoyo de The New York State Music Fund. El compositor propone estos cuatro cortos versos como la reseña de la obra: «Every Thing Must Go, / And does - / As in these three movements, / Now going, now gone», y amplía su comentario así: Es una despedida explícita de la música y los músicos que he amado. El segundo movimiento, G.L. [György Ligeti] in Memoriam, toma prestada una canción que persiguió a mi maestro durante toda su vida. Aunque su trabajo está hecho y él se ha ido, los patrones reales de su canción aún cantan transformados en el mío. En un libro reciente, Every Thing Must Go, Metaphysics Naturalized de James Ladyman y Don Ross, publicado poco después de completar mi composición, me intrigaba leer la afirmación de los autores de que, estrictamente hablando, no hay ‘cosas’ en el universo, solo ‘patrones reales, de principio a fin’. Encontré esta observación sorprendentemente análoga a aspectos de mi música. En un universo que no es de nuestra propia creación, en el que no somos ni el centro ni el objetivo (si hay un objetivo), todo se debe ir, y el irse está en cada agenda. Sin embargo, de alguna manera seguimos… cantando (Bresnick, 2010). 9 Roberto Saghini (s. f.), compositor argentino, aparece con diez registros en la Sociedad Argentina de Autores y Compositores (SADAIC), fundada en 1936. Entre sus obras se encuentran Argelia, Hasta cuándo, Moreniña, Saudades, Vuelve a la conga y Paquetá. Esta última, registrada el 30 de noviembre de 1944, es un choro (lamento) o chorinho brasileño, género instrumental que originalmente se tocaba en trío (flauta, guitarra y cavaquinho). El arreglo es del compositor y saxofonista colombiano, nacido en Málaga (Santander), Álvaro Rojas. ‘Paquetá’ es una isla localizada en la Bahía de Guanábara. Se desconoce exactamente el origen del nombre, que puede significar ‘lugar con muchas conchas o muchas piedras’, aunque se sabe que la isla ya era conocida como Paquetá por sus pobladores originales, los indios Tamoios, desde antes de la llegada de los franceses y portugueses. Stephen Sondheim (n. 1930), nacido en Nueva York, es «el compositor-letrista vivo más respetado y premiado del teatro musical estadounidense, ha co-creado una serie de obras, entre ellas Into the Woods y Sweeney Todd, que se han convertido en clásicos […] Su influencia en las generaciones posteriores para el teatro es profunda» (Lovensheimer, 2012). Send in the Clowns, en arreglo de Matthew Levy, es la canción más popular del musical A Little Night Music (1973), con música y textos de Sondheim sobre un libro de Hugh Wheeler. William Bolcom (n. 1938), compositor y pianista estadounidense, nació en Seattle y comenzó estudios de composición a los once años con John Verrall en la Universidad de Washington. Sus estudios continuaron con Darius Milhaud en el Mills College (1958-1961) y con Olivier Messiaen en el Conservatorio de París. En la década de los sesenta fue cambiando su manera de componer serialmente para abarcar una variedad más amplia de estilos musicales. Acerca de A Schumann Bouquet, indica: Inventados en la época en que se compusieron las piezas de A Schumann Bouquet, los saxofones tal vez estaban destinados principalmente al uso de la banda (en francés, orchestre d’harmonie), estarían mal vistos por las orquestas, y todavía lo están en algunos lugares. Este cisma puede ser la razón por la cual la literatura sobre el saxofón todavía está tan separada del canon clásico […] mi idea de arreglar este conjunto de piezas cortas para piano de Robert Schumann para ellos [Cuarteto Prism], como un regalo, es un intento de cerrar el cisma […] abriendo la puerta a una expresividad potencial más amplia para el saxofón al conectarlo con el rico pasado musical. Me ha encantado la música de Schumann desde la infancia, no solo las principales obras para piano como Carnaval, Humoreske y Kreisleriana, sino también las piezas más modestas y cortas. Álbum para la juventud, que data de 1848, es una fuente rica 10 que a menudo se pasa por alto. Incluso las piezas de iniciación, técnicamente fáciles, están llenas de poesía, y los desafíos interpretativos en algunas posteriores son tan profundos como en las obras más grandes de Schumann (véase, por ejemplo, Sehr langsam, la quinta ‘flor’ en A Schumann Bouquet) (Bolcom, 2017). «El amor a los sonidos que se desarrollan como seres vivos en el tiempo y el espacio es uno de los principios fundamentales de mi trabajo» (Günther, 2009), afirma el compositor Georg Friedrich Haas (n. 1953), nacido en Graz, Austria. Haas estudió en el conservatorio de su ciudad natal con Gösta Neuwirth e Ivan Eröd, y comenzó a enseñar allí antes de graduarse. Considerado uno de los principales compositores europeos de su generación, está radicado en Nueva York y es profesor de composición en la Universidad de Columbia. El Diccionario Grove afirma que «en palabras de Reinhard Kager, Haas se siente atraído por los ‘mundos nocturnos resonantes’, con elementos de lo irreal y lo irracional» (Wiesmann, 2001). Por otro lado, Haas no les teme a las controversias ni al juicio de las personas. Su cuarto matrimonio, con la activista estadounidense del BDSM (Bondage & Discipline, Domination & Submission, Sadism & Masochism) y educadora sexual Mollena Williams-Haas, y su reciente apertura sobre su vida sexual son muestras de su carácter: «soy un compositor que escribe mucha música y puedo componer esta música porque mi esposa es sumisa y su amor es hacer esto posible» (Yazdani, s. f.). Comisionado por KölnMusik GmbH y la Organización Europea de Salas de Conciertos (ECHO), el Saxophone Quartet (Cuarteto de saxofones) utiliza un lenguaje microtonal, con un flujo de notas repetidas dentro de impulsos rítmicos en permanente transformación, en el que «las formas, así como los colores, son evocados, especialmente por el Cuarteto de Haas, que, además de presentar el sonido en un rango completo desde fortissimo hasta el pianissimo más susurrado – apenas respirado– recuerda imágenes de fluidez y movimientos de líquidos» (Cuarteto Prism, 2015). Matthew Levy (n. 1963), saxofonista, compositor, curador, productor / ingeniero, consultor de artes y educador, ha hecho una contribución sustancial a la música contemporánea como cofundador y director del mundialmente famoso Cuarteto Prism, y como colaborador con otros artistas y conjuntos en los últimos veinticinco años. Above inicia con una encantadora serie de acordes, de alguna manera reminiscentes de la música barroca y del compositor francés del siglo XX, Olivier Messiaen. Incluso, un saxo barítono solitario que sale del conjunto no cambia la suavidad de colores 11 y el humor lírico de la pieza. Pronto se le une un saxo soprano y sugiere un pájaro cantando en la noche. Finalmente, la pieza vuelve a esos grandiosos y pacíficos acordes iniciales (Shaefer, 2014). Michael Daugherty (n. 1954), compositor, nació en Cedar Rapids, Iowa. Es hijo de un baterista integrante de una orquesta de baile y el mayor de cinco hermanos, todos músicos profesionales. Daugherty ha logrado reconocimiento internacional como uno de los diez compositores estadounidenses de música de concierto más interpretados según la League of American Orchestras. Es profesor de composición en la Universidad de Michigan. Con relación al uso de la tecnología actual como apoyo para la creación, afirma: Utilizo todas las tecnologías disponibles para componer mi música. Una de las críticas al uso de MIDI, computadoras, muestreo y otras tecnologías digitales es que esto comprometerá e influirá en el proceso de composición de manera perjudicial. Mi padre siempre decía: «Todo con moderación». […] como cualquier ‘tecnología’, puede ser un colaborador creativo, o puede ser una muleta, crear obstáculos y bloquear el pensamiento creativo y la experimentación. Al final, depende de qué tan bien se conozca la tecnología que se está utilizando y en qué medida se controla (no al revés) (Raines, 2013). Steamboat, compuesta en 2014 y estrenada en 2015, se basa en el movimiento final de otra de sus composiciones, Reflections on the Mississippi (2013), un concierto para tuba y orquesta. De acuerdo con Daugherty, «evoca historias coloridas de La vida en el Mississippi de Mark Twain (1835-1910). Navegando por el río Mississippi, he compuesto música animada que toma como referencia los juegos de barcos de vapor de la ciudad natal de Twain en Hannibal, Missouri, hasta la parada final en Nueva Orleans» (Daugherty, 2015). Emma O’Halloran, compositora y productora, que se mueve entre la electrónica y lo acústico, nació en Athlone, Irlanda, y actualmente está radicada en los Estados Unidos. Estudió en la Royal Irish Academy of Music y en la National University of Ireland Maynooth. Recién graduada (2019) del programa de doctorado en la Universidad de Princeton, O’Halloran ha escrito para músicos folclóricos, conjuntos de cámara, orquesta de portátiles, orquesta sinfónica, cine y teatro. Night Music fue estrenada el 22 de mayo del 2015 en el Curtis Institute of Music. O´Halloran hace el siguiente comentario al respecto: Night Music es una reflexión sobre un año que pasé viviendo en Miami cuando tenía poco más de veinte años. Nunca había vivido en el extranjero y durante todo el año tuve una sobrecarga sensorial. Me encantaba la música, el clima y la gente, pero 12 también experimenté una gran conmoción cultural por haber venido de una ciudad relativamente pequeña en el medio de Irlanda. Hubo momentos en los que me sentí muy conectada con todo lo que me rodeaba y otros cuando las cosas cambiaron su foco, como si estuviera teniendo una experiencia corporal externa. En los momentos en que sentía que partes de mí se me escapaban iba a la playa por la noche y escuchaba los sonidos del océano. También me influenció la música de baile latina, y esta pieza trata de recrear algunos de esos sonidos: la música que escucharías en los clubes de Miami y también la música de Miami Sound Machine (O´Halloran, s. f.). Jacob TV - Jacob Ter Veldhuis (n. 1951) nació en Westerlee, Holanda. Inició como músico de rock y estudió flauta, corno, percusión, piano y educación musical en el Conservatorio de Groningen. Además, estudió composición con Willem Frederik Bon y música electrónica con Luctor Ponse. Fue galardonado con el Premio de Composición de los Países Bajos en 1980 y pronto obtuvo amplio reconocimiento. En Darmstad, Alemania, en 1992, Ter Veldhuis planteó su posición frente a la música contemporánea: En contraste con otras formas de arte contemporáneo, la nueva música está envuelta en nubes de intelectualismo promovido por compositores, académicos y otros expertos. Un acercamiento tan académico a la música no me interesa. Los detalles técnicos y estructurales son secundarios. En música, no me expreso racionalmente, sino emocionalmente, espiritualmente. Valoro la intuición más que el análisis (Cley, 1995). Heartbreakers es una suite para banda sonora y cuarteto de saxofones, compuesta entre 1997 y 1998, y estrenada en el Jacob TV Festival de Rotterdam en 2001. En palabras del compositor: «es una mezcla única de rock, jazz y danza. La banda sonora se compone de muestras de confrontaciones emocionales de programas de entrevistas [talk shows] estadounidenses de los años 90, como el Jerry Springer Show. Las frases y los diálogos entre anfitriones e invitados crean temas musicales ideales debido a las melodías, el contenido emocional y la intensidad del discurso. Todas y cada una de las notas se derivan de la melodía y el ritmo de la palabra hablada» (Ter Veldhuis, 2017). ve Reich - Stephen Michael Reich (n. 1936), nacido en Nueva York, es uno de los pioneros de la música repetitiva que surgió en Nueva York a mediados de la década de los sesenta y que pronto se denominó ‘minimalismo’. Su música ha influido en compositores y músicos de todo el mundo. Con Music for 18 Musicians y Different Trains obtuvo premios Grammy, y con Double Sextet fue ganador del Premio Pulitzer en 2009. Reich mismo comenta sobre New York Counterpoint: 13 Fue comisionada por The Fromm Music Foundation para el clarinetista Richard Stolzman y compuesta durante el verano de 1985. La duración es de unos 11 minutos. La pieza es una continuación de las ideas encontradas en Vermont Counterpoint (1982), donde un solista toca contra una cinta pregrabada de él mismo. En New York Counterpoint, el solista graba previamente diez partes de clarinete y clarinete bajo, y luego toca la undécima parte final en vivo contra la cinta. Los procedimientos de composición incluyen varios que ocurren en mi música anterior. Los pulsos de apertura provienen del inicio de Music for 18 Musicians (1976). El uso de patrones melódicos repetidos entrelazados interpretados por un mismo instrumento multiplicado se puede encontrar en mis primeros trabajos, Piano Phase (para 2 pianos o 2 marimbas) y Violin Phase (para 4 violines), ambos de 1967. […] New York Counterpoint tiene tres movimientos: rápido, lento, rápido, tocados uno tras otro, sin pausa. El cambio de tempo es abrupto y la relación es simple, 1:2. La pieza está en métrica de 3/2 = 6/4 (= 12/8). Como suele ser el caso, cuando escribo en esta métrica, existe una ambigüedad entre si uno escucha métricas de 3 grupos de 4 corcheas, o 4 grupos de 3 corcheas. En el último movimiento del New York Counterpoint los clarinetes bajos funcionan para acentuar primero una y luego la otra de estas posibilidades, mientras que los clarinetes superiores esencialmente no cambian. El efecto, por cambio de acento, es variar la percepción de lo que de hecho no está cambiando (Reich, 1986). Susan Fancher, quien hizo parte como saxofonista soprano del Vienna Saxophone Quartet, realizó en 1995 la transcripción del New York Counterpoint para cuarteto de saxofones, para lo cual contó con la aprobación del compositor. Fancher recuerda que conoció a Reich en 1994, en Viena, después del estreno de The Cave. Después de este encuentro, dice Fancher: «le escribí a Steve preguntándole si pensaba que algo de su música podría funcionar en una transcripción para saxofón. Respondió que el New York Counterpoint, […] podría funcionar bien en saxofones. Me animó a intentarlo y aprobó la publicación del arreglo que resultó» (Flancher, 2002). Referencias Bolcom, William. (2017). William Bolcom on A Schumann Bouquet. The Art of Transcription. Concerts, Prism Quartet. Traducción al español por Guillermo Gaviria. Disponible en: https://www.prismquartet.com/ concerts/art-transcription-nyc/ Bresnick, Michael. (2010). BRESNICK, M.: Everything must go. Traducción al español por Guillermo Gaviria. Albany, TROY1184. Cuarteto Prism. (2015). Color Theory. PRISM Quartet and Sō Percussion: COLOR THEORY. Touring. Prism Quartet. Traducción al español por 14 Guillermo Gaviria. Disponible en: https://www.prismquartet.com/ touring/color-theory Cuarteto Prism. (2017). The Art of Transcription. Touring, Prism Quartet. Traducción al español por Guillermo Gaviria. Disponible en: https:// www.prismquartet.com/concerts/art-transcription-nyc/ Cley, Michiel. (1995). Jacob ter Veldhuis. Brochure. Traducción al español por Guillermo Gaviria. Donemus ISBN 90-74560-21-0. Amsterdam. Dougherty, Michael. (2015). Steamboat by Michael Daugherty. PRISM Gears Up for World Premieres. Blog, Prism Quartet. Traducción al español por Guillermo Gaviria. Disponible en: https://www.prismquartet.com/blog/ prism-gears-up-for-concerts-of-world-premieres/ Etezady, Roshanne. (2019). PRISM Quartet with Michael Dease. Concerts, Prism Quartet. https://www.prismquartet.com/concerts/with-dease/ Fancher, Susan. 2002. Ponder Nothing. Innova Records. Traducción al español por Guillermo Gaviria. Disponible en: https://www.innova.mu Günther, Andreas. (2009). Georg Friedrich Haas: ... wie stille brannte das Licht. Traducción al español por Guillermo Gaviria. Disponible en: https:// www.universaledition.com/georg-friedrich-haas-278/works/wie-stille-brannte- das-licht-13059 Lovensheimer, Jim. (2012). Sondheim, Stephen. Traducción al español por Guillermo Gaviria. Grove Music Online. Retrieved 14 Sep. 2019. Disponible en: https://www.oxfordmusiconline.com/grovemusic O’Halloran, Emma. (2015). Emma O’Halloran: Night Music. PRISM Quartet and Sō Percussion: COLOR THEORY. Touring. Prism Quartet. Traducción al español por Guillermo Gaviria. Disponible en: https:// www.prismquartet.com/touring/color-theory Raines, Robert. (2013). Michael Daugherty discusses his Creative Process with Robert Raines. Traducción al español por Guillermo Gaviria. Disponible en: https://michaeldaugherty.net/interviews/michael-daugherty-discusses- his-creative-process-with-robert-raines/ Raumberger, Claus, & Ventzke, Karl. (2001). “Saxophone”. Grove Music Online. Retrieved 15 Sep. 2019. Traducción al español por Guillermo Gaviria Disponible en: https://www.oxfordmusiconline.com/grovemusic Reich, Steve. (1986). New York Counterpoint. Comentarios del compositor, 15 Boosey & Hawkes. Traducción al español por Guillermo Gaviria Disponible en: http://www.boosey.com Sciarrino, Salvatore. (2017). Salvatore Sciarrino on Pagine. The Art of Transcription. Touring, Prism Quartet. Disponible en: https://www. prismquartet.com/touring/the-art-of-the-transcription/ Schaefer, John. (2014). People’s Emergency Center. Innova Records. Traducción al español por Guillermo Gaviria Disponible en: https://www. prismquartet.com/wp-content/uploads/2014/03/890_booklet_itunes. pdf Ter Veldhuis, Jacob. (2017). Breath Beneath. Touring. Prism Quartet. Traducción al español por Guillermo Gaviria Disponible en: https:// www.prismquartet.com/concerts/breath-beneath Guillermo Gaviria. Educador y compositor. Es Profesor Emérito de la Pontificia Universidad Javeriana, con la que inició su vinculación como Director del Coro Javeriano en 1980. A partir de entonces su trabajo como profesor y su gestión académica dieron impulso a la creación del Departamento de Música en 1990, de la Carrera de Estudios Musicales en 1991 y de la Facultad de Artes en 1995. Ha colaborado con el Banco de la República como escritor de notas al programa y conferencista desde 1986. 16 Heartbreakers (s. f.) JACOB TV (n. 1951) Texto: muestras de confrontaciones emocionales de programas de entrevistas [talk shows] estadounidenses de los años 90. Part I Did you know that he was going to kill himself? Yes - a ha? Yes. He jerked on her and I don’t - I don’t repeat. I repeat myself - God! Would you marry me? Yes! - It breaks my heart. Why don’t you take care of her That was my fault! God forgive me for that! You know it’s coming from the bottom of my heart. It breaks my heart to see you cry like this. I’m giving myself shots all the time. Okay - He jerked on her! - He did not! Overpopulated welfare people. He jerked on her! - Woow! God forgive me for that, He jerked on her and I don’t - I don’t repeat, I repeat myself Mama how do you deal with people you don’t like? You ain’t seen nothing yet! My past was my past Why don’t you take care of her! She’s my daughter she is my business! I don’t want to listen - I don’t care Find a real man! – Who’s a real man, you? I’ve been on my own since I was seven years old. Overpopulated welfare people. I got a husband, God bless it, to take care of me. You know I’m eighteen, I’m gonna do what I want. Hey I just don’t understand okay, I want you to love me all right? Ah go to hell - No you go to hell! You have no choice, you have no choice. I do have a choice! - You have no choice. She is now an adult! Mama, how do you deal with people you don’t like? She don’t like anybody. She’s my daughter she is my business. I don’t wanna listen - Let her go! Let her go where? - Let her go! It breaks my heart to see you cry like this. Parte I ¿Sabías que se iba a suicidar? Sí, ¿ajá? Sí. Él la maltrató y yo no, no repito. Me repito – ¡Dios! ¿Te casarías conmigo? ¡Sí! – Me rompe el corazón. ¿Por qué no la cuidas? ¡Fue por mi culpa! ¡Dios me perdone por eso! Sabes que viene del fondo de mi corazón. Me rompe el corazón verte llorar así. Me estoy inyectando todo el tiempo. De acuerdo – ¡Él la trató mal! – ¡No lo hizo! Sobrepoblación de personas en asistencia social. ¡Él la trató mal! – ¡Guau! Dios me perdone por eso, él la maltrató y yo no – yo no repito, me repito mamá ¿cómo tratas con la gente que no te gusta? ¡Aún no has visto nada! Mi pasado era mi pasado ¡Por qué no la cuidas! ¡Ella es mi hija, ella es asunto mío! No quiero escuchar – no me importa. ¡Encuentra un hombre de verdad! – ¿Quién es un hombre de verdad, tú? He estado sola desde que tenía siete años. Sobrepoblación de personas en asistencia social. Tengo un esposo, Dios lo bendiga, para cuidarme. Sabes que tengo dieciocho años, haré lo que quiera. Oye, simplemente no entiendo bien, quiero que me ames ¿de acuerdo? Ah, vete al infierno. No, ¡vete al infierno! No tienes opciones, no tienes opciones. ¡Tengo una opción! - No tienes opciones. ¡Ahora ella es adulta! Mamá ¿cómo tratas con la gente que no te gusta? A ella no le gusta nadie. Ella es mi hija ella es asunto mío. No quiero escuchar – ¡Déjala ir! ¿Dejarla ir a dónde? – ¡Déjala ir! Me rompe el corazón verte llorar así. 17 Part II Why won’t you admit that he did that to me? You know it and I know it. There was nobody to help me, She wouldn’t help me, she just turned her back on me. What’s the matter with you? Why won’t you admit that he did that to me? You know it and I know it, There was nobody to help me, She wouldn’t help me, she just turned her back on me. It’s always been fighting an she took my kids from me. She said that I was irresponsible What’s the matter with you? Hey I’ve seen her try to commit suicide, and I had to shove my finger down her throat to get her to throw up okay? You let it go on - Let what go on? You know what! - What Suzy? It’s always been fighting and she took my kids from me. You’ve been drunk, all messed up with dope dead drunk. Mama - she’s my daughter, I mean this is your daughter. Your husband was with another woman and he comes home to beat you up! Look at you! - Is anyone here pregnant? She’s proud to be a prostitute! I mean they’re out giving it away, at least I’m getting money out of it Is anyone here pregnant? - Yeah me! O it’s an off and on situation here, I’m so sick - I wouldn’t mind getting off the crack. All messed up with dope dead drunk, You been there all your life - Who the hell... I brought you out the pits of hell, honey. I’m so sick of it – I’m sick of it too honey Look at you! I think I helped you off the pits of hell Your husband was with another woman and he comes home to beat you up! Look at you! -And you were dead! You’re so damned suicidal huh? I’m so sick of my life. Cracked it up, shot it up, drank it up, you don’t have any money. O it’s an off and on situation here. One day you’re gonna be a grandmother. It’s just like one morning, about four o’clock in the morning, it’s cold and it’s raining you know… Parte II ¿Por qué no admites que él me hizo eso? Tú lo sabes y yo lo sé, no había nadie que me ayudara, ella no quiso ayudarme, solo me dio la espalda. ¿Qué pasa contigo? ¿Por qué no admites que él me hizo eso? Tú lo sabes y yo lo sé, no había nadie que me ayudara, ella no quiso ayudarme, solo me dio la espalda. Siempre ha sido una pelea y ella me quitó a mis hijos. Ella dijo que yo era irresponsable. ¿Qué pasa contigo? ¡Hey! La he visto tratar de suicidarse y tuve que meterle el dedo por la garganta para que vomitara ¿bien? Dejaste que continuara – ¿Qué pasa? ¡Sabes qué! - ¿Qué Suzy? Siempre ha sido una pelea y ella me quitó a mis hijos. Has estado borracha, Vuelta nada con drogas borracha perdida. Mamá – ella es mi hija, Quiero decir esta es tu hija. Tu esposo estaba con otra mujer ¡y viene a casa para golpearte! ¡Mírate! - ¿Hay alguien embarazada aquí? ¡Ella está orgullosa de ser una prostituta! Quiero decir que lo están regalando, al menos yo consigo plata con eso ¿Hay alguien embarazada aquí? - ¡Sí, yo! Oh esta es una situación que va y viene, estoy tan enferma – no me importaría dejar el basuco. Vuelta nada con drogas borracha perdida, has estado allá toda tu vida - ¿Quién demonios...? Te saqué de los pozos del infierno, cariño. Estoy tan harta de eso – también estoy harta de eso cariño ¡Mírate! Creo que te ayudé a salir del infierno, tu esposo estaba con otra mujer, ¡y viene a casa para golpearte! ¡Mírate! –¡Y estabas muerta! Eres tan condenadamente suicida, ¿eh? Estoy tan harta de mi vida. Lo aspiró, se lo inyectó, lo bebió, no tienes dinero. Oh esta es una situación que va y viene. Un día serás abuela. Es como cuando una mañana hacia las cuatro de la mañana, hace frío y está lloviendo sabes... Traducción al español por Alberto de Brigard Próximos conciertos en Bogotá · $10.000 SERIE PROFESIONAL Si desea recibir información sobre la actividad cultural del Banco de la República ingrese al siguiente enlace www.banrepcultural.org/servicios/listas-de-correo y suscríbase a la lista de correos. Boletas disponibles en Foto: Alain Anselm IL GARDELLINO ensamble de música antigua (Bélgica) Miércoles 23 de octubre · 7:30 p.m. BACH, EL DESEO ETERNO J. S. BACH: Concierto en do menor para oboe, violín, cuerdas y bajo continuo, BWV 1060R. J. S. BACH: Cantata Der Friede sei mit dir, BWV 158. J. S. BACH: Concierto en la menor para flauta, violín, clavecín y cuerdas, BWV 1044. J. S. BACH: Cantata Liebster Jesu, mein Verlangen, BWV 32. PULEP: OET653. IPI101. ETJ563. VLN663 LA MÚSICA DE RODOLFO ACOSTA compositor (Colombia) Miércoles 13 de noviembre · 7:30 p.m. LA MÚSICA DE GUSTAVO YEPES compositor (Colombia) Miércoles 20 de noviembre · 7:30 p.m. COMISIONES Y RETRATOS 2019 Presentación de dos nuevas producciones discográficas del Banco de la República Miércoles 27 de noviembre · 7:30 p.m. Obras comisionadas y conciertos monográficos en el Banco de la República COLOMBIA SE COMPONE 2019 Del 13 al 27 de noviembre en la Biblioteca Luis Ángel Arango Conciertos, conferencias, charlas y un taller de composición Conciertos
Citación recomendada (normas APA)
"Programa de mano - Cuarteto Prism, cuarteto de saxofones (Estados Unidos)", -:-, 2019. Consultado en línea en la Biblioteca Digital de Bogotá (https://www.bibliotecadigitaldebogota.gov.co/resources/2872605/), el día 2024-04-19.

¡Disfruta más de la BDB!

Explora contenidos digitales de forma gratuita, crea tus propias colecciones, colabora y comparte con otros.

Afíliate

Selecciona las Colecciones en las que vas a añadir el contenido

Para consultar los contenidos añadidos busca la opción Tus colecciones en el menú principal o en Mi perfil.

Mis colecciones

Cargando colecciones

Compartir este contenido

Programa de mano - Cuarteto Prism, cuarteto de saxofones (Estados Unidos)

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

¿Eliminar esta reseña?