Saltar navegación e ir al contenido principal
Biblioteca digital de Bogotá
Logo BibloRed
Saltar el buscador

Esta ingresando al contenido principal

  • Otros

Contestación del pollo mazón al gallo antimazónico [recurso electrónico]

CONTENIDO DE LIBRE ACCESO

Este contenido es de libre acceso. Solo haz clic en el siguiente botón.

Ir a este contenido
  • Autor
  • Año de publicación 2010
  • Idioma Español
  • Publicado por [Bogotá] : Imp. de la República, por Nicomedes Lora, 1823
Descripción
Citación recomendada (normas APA)
I.R.I.S., "Contestación del pollo mazón al gallo antimazónico [recurso electrónico]", -:[Bogotá] : Imp. de la República, por Nicomedes Lora, 1823, 2010. Consultado en línea en la Biblioteca Digital de Bogotá (https://www.bibliotecadigitaldebogota.gov.co/resources/2773687/), el día 2025-04-26.

Contenidos relacionados

Compartir este contenido

Programa de mano - Steven Remolina, fagot (Colombia)

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Imagen de apoyo de  Por fin ha comenzado el fin

Por fin ha comenzado el fin

Por: | Fecha: 18/03/2022

Temporada Nacional de Conciertos Banco de la República 2022 Foto: Marco Borggreve MÚSICA ANTIGUA PARA NUESTRO TIEMPO STILE ANTICO (Reino Unido) ensamble vocal Estreno: domingo 27 de marzo de 2022 · 11:00 a.m. @SaladeConciertosLuisAngelArango Banrepcultural TOME NOTA Para conectarse a los recitales que hacen parte de la Temporada Nacional de Conciertos del Banco de la República 2022, siga el canal de YouTube Banrepcultural. ¡Prográmese y no se los pierda! Aproveche este espacio para disfrutar la música desde de su casa. Solo o en familia, organice un espacio que le permita apreciar al máximo esta experiencia, prepare la tecnología que tenga a la mano para visualizar el concierto, revise los parlantes o auriculares, y escoja un rincón de su casa en el que se sienta cómodo para vivir el concierto. Al igual que un concierto en vivo, la experiencia de asistir a uno virtual será mejor aprovechada si se vale de un ambiente silencioso. Libérese de otras actividades, apague el teléfono, entréguese a la música y ¡disfrute del momento! Aproveche que está en casa, prepárese antes del concierto una bebida caliente o fría y, si tiene frío o calor, no está mal usar una cobija o un ventilador. Asegúrese de tener a la mano los elementos que necesita o con los que se siente cómodo, evite las distracciones y entréguese a la experiencia. A lo largo de este programa de mano encontrará hipervínculos que le permitirán conocer más de cerca a los artistas, así como acceder más fácilmente a contenidos relacionados con el concierto o con la programación musical del Banco. Lo invitamos a navegar a través de estos enlaces. Respetemos juntos los derechos de autor de los compositores e intérpretes. Le agradecemos no grabar los conciertos, tanto la imagen de los artistas como la obra y su interpretación están sujetos a licencias y autorizaciones de emisión. Siga conectado a las la programación cultural que ofrece el Banco de la República. Ingrese a www.banrepcultural.org y entérese de las actividades programadas. Crecemos y mejoramos gracias a sus solicitudes de información, peticiones, quejas, reclamos, sugerencias, felicitaciones o denuncias de actos de corrupción. Para comunicarse con nosotros haga uso de los recursos virtuales de atención al ciudadano, que puede ser a través del portal de servicio al ciudadano del Banco de la República o del correo electrónico [email protected] CONÉCTESE RODÉESE DE SILENCIO CONOZCA MÁS PROGRÁMESE OPINE PÓNGASE CÓMODO PROTEJA A LOS ARTISTAS PREPÁRESE 1 ACERCA DEL ENSAMBLE Stile Antico, ensamble vocal Stile Antico se ha posicionado como uno de los ensambles vocales más distinguidos e innovadores del mundo. A pesar de no contar con un director, los doce integrantes del ensamble han logrado cautivar audiencias en cuatro continentes con sus interpretaciones frescas, dinámicas y conmovedoras de la polifonía renacentista. Sus grabaciones han sido un éxito en ventas, siendo merecedores de importantes reconocimientos, entre los que se cuentan Gramophone Award, Diapason d’Or de l’Année, Edison Klassiek Award y Preis der deutschen Schallplattenkritik (Premio de la Crítica Discográfica Alemana). El grupo, además, ha sido nominado tres veces a los Premios Grammy, y en la sexagésima edición de estos mismos premios se presentó en vivo en el Madison Square Garden. La agrupación, que tiene su sede principal en Londres, se ha presentado en varios de los festivales y salas de concierto más prestigiosos del mundo. Stile Antico goza de una relación cercana con el Wigmore Hall ha realizado conciertos en los Proms de la BBC, el Palacio de Buckingham, el Foto: Marco Borggreve 2 Concertgebouw de Ámsterdam, el Palacio de Bellas Artes de Bruselas, la Cité de la musique, la Filarmónica de Luxemburgo y la Gewandhaus de Leipzig. También ha sido invitada a participar frecuentemente en los principales festivales de música de Europa, incluyendo los festivales de música antigua de Amberes, Brujas, Utrecht y York, Lucerna y Schleswig-Holstein. Desde su debut en Norteamérica en el Boston Early Music Festival en 2009, Stile Antico ha realizado varias giras por los Estados Unidos y Canadá. Se presenta con frecuencia en Boston y en Nueva York; ha dado conciertos en el Ravinia Festival, en la Washington’s National Cathedral, en la Library of Congress de los Estados Unidos en Washington, en el Vancouver’s Chan Centre y en diferentes ciclos de conciertos en veinticinco estados de los Estados Unidos. También ha hecho giras por México y Colombia, y en 2018 visitó Asia Oriental por primera vez, en donde ofreció conciertos en Corea, Macau y Hong Kong. La agrupación se destaca por su inmediatez y su expresividad, así como por su sensibilidad y sus respuestas ingeniosas al texto. Estas cualidades salen a relucir en sus presentaciones como resultado de su particular dinámica de grupo: los integrantes ensayan y se presentan como músicos de cámara, cada uno contribuyendo de manera artística a los resultados musicales. El grupo también se destaca por su programación audaz, en la que establece vínculos entre diferentes obras, dándole un nuevo enfoque a la música renacentista. Además de su repertorio principal, Stile Antico ha estrenado obras de varios compositores a nivel mundial, incluyendo obras de Joanna Marsh, John McCabe, Nico Muhly, Giles Swayne y Huw Watkins. El ensamble también ha colaborado con reconocidos grupos y artistas, entre los cuales se encuentran Fretwork, Folger Consort, Marino Fomenti, B’Rock, Rihab Azar y Sting. Aparte de sus conciertos y grabaciones, Stile Antico se apasiona por compartir su repertorio y su fórmula de trabajo colaborativo con un creciente público; motivo por el cual sus clases magistrales y talleres —por ejemplo, las clases que ofrece con frecuencia en Dartington International Summer School— han gozado de un enorme éxito. La agrupación fue residente en Zenobia Música y constantemente recibe invitaciones para participar en proyectos musicales en diferentes universidades, festivales y foros de música antigua. Gracias al apoyo de la Fundación Stile Antico, el grupo ha logrado incrementar sus iniciativas pedagógicas en diferentes centros educativos y ofrecer becas anuales a varios grupos y jóvenes cantantes. Durante la pandemia ocasionada por la COVID-19, Stile Antico concentró sus esfuerzos en proyectos digitales, produciendo una grabación de ‘coro 3 Conozca más acerca de Stile Antico virtual’ del Spem in Alium de Tallis, una película musical para conmemorar el cuarto centenario del viaje del Mayflower y dos series de conferencias-recitales. El grupo también ofreció conciertos en directo desde el Wigmore Hall y el York Early Music Festival, creó recitales filmados para el Boston Early Music Festival, y para Live from London, St Martin-in-the-Fields y Laus Polyphoniae (Amberes). Adicionalmente, grabó y lanzó su primera grabación para Decca Classics con motivo del quinto centenario de la muerte de Josquin des Prés. Stile Antico celebró el regreso del público en vivo con una gira por el Reino Unido con su nuevo programa Toward the Dawn (Hacia el amanecer); espera visitar Bélgica, Finlandia, Francia, Holanda, Irlanda, España y Estados Unidos durante la temporada 2021-2022. 4 Flow My Tears (c. 1600) JOHN DOWLAND (1563-1626) Regina caeli laetare (c. 1612) PETER PHILIPS (1560-1628) Factum est silentium (s. f.) RICHARD DERING (c. 1580–1630) Ave verum corpus (c. 1605) WILLIAM BYRD (c. 1540-1623) In this Trembling Shadow (c. 1612) JOHN DOWLAND Haec dies (c. 1605) WILLIAM BYRD Lamentations a 5 (s. f.) ROBERT WHITE (c. 1538-1574) PROGRAMA 5 NOTAS AL PROGRAMA Por Angélica Daza Enciso El paso del siglo XV al XVI en Europa marcó el comienzo de una nueva era: el descubrimiento de América y la Reforma protestante fueron solo dos de los principales eventos que revolucionaron la sociedad de la época. La filosofía humanista transformó la visión de las artes y ciencias de este periodo conocido como Renacimiento (por su intención de reivindicar la cultura clásica de la antigüedad). La música, como las demás artes, vivió una importante transformación con respecto al periodo anterior. Si en la Edad Media la música vocal sacra monódica ocupaba el primer lugar, en el Renacimiento la música profana adquirió mayor protagonismo. La escritura polifónica (sacra y profana) llegó a su apogeo con el desarrollo de escuelas nacionales (la más importante la franco-flamenca) y de técnicas de composición cada vez más complejas. La música instrumental también comenzó a adquirir mayor importancia gracias, en parte, al papel que desempeñó en las cortes como acompañamiento del baile. En este panorama de progreso y transformación tuvo lugar uno de los eventos más importantes del periodo: la Reforma protestante. Iniciada en 1517 por el monje alemán Martín Lutero (1483-1546) a raíz de una disputa teológica con Roma, culminó con la separación entre la Iglesia Católica (que defendía la autoridad del Papa) y las nuevas congregaciones protestantes. Esta disputa dividió a las principales potencias europeas, sumiéndolas en un largo periodo de guerras de religión. La reforma, iniciada en Alemania, inspiró a otros a desafiar la autoridad de Roma. Este fue el caso del rey Enrique VIII de Inglaterra (1491-1547) quien, en 1534, decidió separase del papado declarándose a sí mismo cabeza de la iglesia anglicana. Aunque en principio no fue inspirada en una reforma teológica (como sí fue la de Lutero), se trató de una afirmación nacional que implicó una ruptura definitiva con Roma. Con los sucesores al trono del rey Enrique (y la prolongación de la dinastía Tudor en cabeza de Eduardo VI, María I y, finalmente, Isabel I) comenzó en Inglaterra una era de inestabilidad política y religiosa que no se normalizaría hasta el reinado de Isabel I. Durante su reinado (1558-1603), se afianzó el protestantismo a pesar de la oposición de los católicos que intentaron derrocarla. Esto produjo el recrudecimiento de las persecuciones religiosas que llevaron a muchos artistas y compositores ingleses de los siglos XVI y XVII al exilio. 6 John Dowland (1563-1626) es uno de los músicos más reconocidos del Renacimiento inglés. Laudista y cantante escribió cerca de sesenta canciones para laúd y voz, recopiladas en sus tres Books of Songs and Ayres (1597, 1600, 1603), además de otras obras instrumentales y vocales. Aún joven viajó a Francia, donde conoció a compositores de la talla de Claude Le Jeune (c. 1528- 1600) que ejercieron una fuerte influencia en su escritura. Allí se convirtió al catolicismo y regresó a Inglaterra ambicionando el puesto de laudista de la corte. Al no obtenerlo (según él por su fe católica1), viajó a Italia. Después de trabajar un tiempo para el rey de Dinamarca, obtuvo finalmente en 1612 el puesto que ambicionaba en la corte bajo el reinado de Jacobo I (1566-1625), sucesor de la reina Isabel. Su obra más conocida Lachrimae o Seven Tears (1604) es un conjunto de siete pavanas derivadas del tema de su también famosa canción Flow My Tears para voz y laúd, publicada en su segundo libro de canciones (1600) unos años atrás. El tema inicial de la obra (la melodía descendiente la, sol, fa mi) se hizo muy popular en la época para simbolizar la caída de las lágrimas, y aunque no se puede determinar con certeza si fue o no invención de Dowland, se sabe que lo retomó con frecuencia en su obra. Se ha asociado tradicionalmente la personalidad de Dowland con la melancolía, y con un cierto carácter taciturno y doliente que gustaba mucho en la época2. Esto se expresaba no solo por el tenor de sus letras, sino en especial por las armonías disonantes que sostenían el carácter emocional de sus composiciones. Un ejemplo de esto se encuentra en la canción In this Trembling Shadow de su colección A Pilgrims Solace (Un consuelo para peregrinos) (1612), la última de sus publicaciones. En ella, Dowland exhibe una profunda sensibilidad para expresar la nostalgia del poema. Esta colección constituye una cúspide de la canción inglesa de la época isabelina. Los aportes de Dowland a este género siguen siendo hoy en día de gran valor. Aunque Dowland pasó buena parte de su vida en el extranjero, finalmente volvió a Inglaterra para trabajar en la corte donde terminó sus días. No corrieron la misma suerte otros compositores como Peter Philips (1560- 1628), contemporáneo suyo, que dejó Inglaterra en 1582 para jamás volver. Viajó a Roma, donde pudo conocer el estilo compositivo de Palestrina, asimilando los preceptos de la contrarreforma (respuesta católica a la reforma protestante dada durante el concilio de Trento reunido entre 1545 y 1563) que 1 Aunque parece plausible no se debe olvidar que en la corte trabajan ya músicos católicos como William Byrd, lo que lleva a pensar que esta puede no haber sido la razón del rechazo. 2 Un ejemplo de esto es la canción Semper Dowland Semper Dolens, incluida en su libro de pavanas Lachrimae (1604), una suerte de autorretrato musical con el que Dowland se identificaba. 7 afectaban especialmente la composición de la música sacra. Luego de visitar numerosos países y de ser exonerado de una acusación de complot contra la reina Isabel —por la cual fue encarcelado—, se estableció definitivamente en Bruselas, donde se casó y ejerció como profesor de virginal. Luego de la muerte de su esposa e hijo, estudió en el seminario y se ordenó como sacerdote. Continuó publicando música sacra —en la que fue especialmente prolífico (cerca de ocho volúmenes entre 1612 y 1633)— a lo largo de su vida. De la colección Cantiones sacræ quinis vocibus escucharemos la antífona mariana de pascua Regina caeli laetare a cinco voces. Esta publicación fue dedicada a la virgen María, una de las devociones que más defendían los católicos (frecuentemente atacada por los protestantes) y a la que Philips dedicó numerosos motetes. Su estilo compositivo es más cercano al de Palestrina o al de Orlando di Lasso que al de sus contemporáneos ingleses. En su escritura destaca un contrapunto sencillo y balanceado que facilita la comprensión del texto y de la intención expresiva del compositor. En ello se ve su propósito de acoplarse a las directivas de la contrarreforma católica con respecto al manejo de la polifonía sacra. Otro compositor inglés que sufrió el exilio fue Richard Dering (c. 1580– 1630), quien vivió un tiempo en Bruselas (en ese entonces, bajo el dominio de la Corona española), donde pudo conocer a Philips. Es posible que haya practicado la religión protestante en su juventud y que se haya convertido al catolicismo al llegar a Roma en 1612. En Italia, recibió la influencia musical de su tiempo —el Barroco temprano— que ejerció un fuerte ascendente en su forma de escribir. Acorde con esta nueva tendencia, compuso una colección de madrigales, además agregó una línea de bajo continuo a la mayor parte de sus motetes sacros, lo que no era permitido en la música sacra de la contrarreforma. La influencia de la escritura madrigalística se siente mayormente en el dramatismo y expresividad que alcanzaron muchas de sus composiciones. Uno de los mejores ejemplos se encuentra en la obra Factum est silentium, quizá su obra más famosa. Fue publicada en 1618 en Amberes dentro de su colección de motetes Cantica sacra ad melodiam madrigalum para seis voces, y narra la escena del apocalipsis en la que el arcángel Miguel lucha contra Satanás. Dering acentúa el dramatismo de la narración resaltando el contraste entre la aparición del dragón y la del arcángel. Pero donde mejor emplea su capacidad expresiva es en la descripción de las miles de voces que alaban al Todopoderoso: el juego contrapuntístico de las voces da, en efecto, la impresión de estar escuchando a una multitud. 8 No todos los compositores católicos de la era isabelina estuvieron condenados al exilio. William Byrd (c. 1540-1623), uno de los músicos más importantes del Renacimiento inglés (junto con su maestro, Thomas Tallis), tuvo la fortuna de contar con el favor de la reina (ante todo una fiel amante de la buena música), quien notó el talento de Byrd y supo recompensarlo3. No por esto su vida en la Inglaterra protestante fue sencilla (al contrario), pero supo mantenerse alejado de los escándalos y de las presiones. Fue un compositor prolífico que dedicó sus esfuerzos a una amplia diversidad de géneros y estilos musicales (en total más de cuatrocientas obras). Compuso varias misas y motetes católicos para acompañar las celebraciones que algunos nobles católicos llevaban a cabo en privado, así como varios anthems y servicios para la iglesia anglicana. En 1570 la reina Isabel fue excomulgada por el Papa, y la hostilidad entre católicos y protestantes se agudizó. Byrd fue señalado de recusación4 y llamado a testificar en 1584 (ya su esposa lo había sido en 1577). La situación se tornó peligrosa para él y su familia al punto que decidió alejarse de la corte. Continuó, sin embargo, componiendo motetes en latín recopilados posteriormente en los dos volúmenes Cantiones Sacræ (1589 y 1591). La elección de los textos de estos motetes obedeció no solo a un interés litúrgico, sino al deseo de expresar a través de analogías y de imágenes musicales la angustia de la persecución y la opresión que sentía entonces la comunidad católica. Es frecuente encontrar alusiones a la persecución de los judíos o a la destrucción de Jerusalén como imagen de la destrucción de la fe católica. El motete Haec dies a seis voces tiene una alusión más directa: aunque es una obra alegre que corresponde al tiempo de pascua, tenía un trasfondo amargo para la comunidad católica. Estas fueron las palabras que pronunció el jesuita Edmund Campion (1540-1581) frente al tribunal que lo juzgó antes de ser ejecutado en diciembre de 1581. En este motete, Byrd conjuga las palabras de júbilo con el sentimiento de aflicción y amargura que generó la desaparición de Campion, quien sería considerado posteriormente un mártir de la causa católica en Inglaterra. Al morir la reina en 1603, Byrd inició un proyecto ambicioso que culminó en la publicación de las colecciones Gradualia ac cantiones sacræ (1605 y 1607), en las que musicalizó obras de todo el año litúrgico. El motete Ave verum corpus, publicado en el primer volumen de esta colección, es una de las obras más expresivas de Byrd, y también una de las más interpretadas en la 3 Prueba del favorecimiento de la reina fue la concesión que otorgó a Byrd y a Tallis de ejercer el monopolio de la impresión y venta de partituras en Inglaterra desde 1575. 4 Es decir, la negación a participar en los oficios de una religión con la que no se está de acuerdo. 9 actualidad incluida en el repertorio católico y anglicano. Hace parte de la fiesta del Corpus Christi o es interpretada en el momento de la elevación durante las celebraciones litúrgicas, por lo que es de carácter contemplativo. Byrd supo transmitir ese sentimiento mediante una escritura polifónica clara que resalta los momentos más relevantes del texto como las invocaciones «O dulcis, o pie, o Jesu» de un gran significado espiritual. Muchos contemporáneos de Byrd vivieron a la sombra de este gran compositor. Fue el caso de Robert White (c. 1538-1574) quien, a pesar de su corta vida, dejó un importante legado de obras que han bastado para darle un lugar preponderante entre los compositores de la era isabelina. Dominó muchas técnicas compositivas que puso al servicio de las composiciones sacras (que forman la mayoría de su repertorio). Las pocas obras que escribió para la iglesia anglicana (por compromiso, como sucedió con otros compositores) las escribió también en latín. La reina permitió la interpretación de estas obras porque reconocía su belleza, y toleró que White a pesar de ser católico dirigiera los servicios de la abadía de Westminster. Una de las obras más importantes del compositor son sus Lamentaciones a 5 voces incluidas en el primer libro de Dow Partbook5 (1581). Esta delicada obra polifónica ha sido descrita como un monumento de la polifonía inglesa del Renacimiento. Sobre el texto de las lamentaciones de Jeremías, que se interpreta el Jueves Santo entre la segunda y tercera lección del oficio de tinieblas, White escribió una obra melancólica y afligida que, si bien no es tan famosa como las lamentaciones escritas por Byrd o Tallis, merece estar entre las más destacables del periodo. El clímax de la obra está dado por las palabras «Jerusalem convertere ad Dominum», que como sabemos tenían un significado especial para los católicos perseguidos de la época. Angélica Daza Enciso es maestra en música con énfasis en música antigua. Tiene una maestría en Musicología de la Universidad de la Sorbona de París. Cantante y violista, ha realizado investigaciones sobre organología barroca y tiene un diploma como directora de canto gregoriano. Se ha desempeñado como traductora y maestra. Actualmente realiza las charlas previas a los conciertos que se presentan en el marco de la Temporada Nacional de Conciertos del Banco de la República. 5 Los Dow Partbook son 5 libros recopilados por el calígrafo Robert Dow entre 1581 y 1588. En él figuran obras de algunos de los compositores más importantes de la época. 10 Flow My Tears (Brotad lágrimas mías) John Dowland (1563-1626) Flow my tears, fall from your springs! Exiled forever let me mourn; where night’s black bird her sad infamy sings, there let me live forlorn. Down vain lights, shine you no more! No nights are dark enough for those that in despair their last fortunes deplore. Light doth but shame disclose. Never may my woes be relieved, since pity is dead; and tears and sighs and groans my weary days of all joys have deprived. From the highest spire of contentment my fortune is thrown; and fear and grief and pain for my deserts are my hopes, since hope is gone. Hark! you shadows that in darkness dwell, learn to contemn light. Happy they that in hell feel not the world’s despite. ¡Brotad lágrimas mías de vuestra fuente! Exiliado por siempre dejad que me lamente; donde el ave negra de la noche canta su triste deshonor, déjame vivir allí, desamparado. ¡Fuera luces vanas, no brilléis más! No hay noche suficientemente oscura para quienes deploran desesperados su pasada fortuna. La luz solo revela la vergüenza. Nunca se aliviarán mis aflicciones, pues la piedad ha muerto; y lágrimas, y suspiros y gemidos en mis fatigosos días, de todas las alegrías me han privado. De la más alta torre de contento mi fortuna fue arrojada; y miedo, y pena y dolor en mis desiertos son mis esperanzas, pues la esperanza se ha ido. Escuchad, vosotras sombras que habitáis las tinieblas, aprended a despreciar la luz. Felices quienes en el infierno no sienten el desprecio del mundo. Regina caeli laetare (Reina del cielo) Peter Philips (1560-1628) Regina caeli laetare, alleluia. Quia quem meruisti portare, alleluia. Resurrexit sicut dixit, alleluia. Ora pro nobis Deum, alleluia. Alégrate, Reina del cielo, aleluya. Aquel que mereciste llevar, aleluya. Resucitó como lo dijo, aleluya. Ruega a Dios por nosotros, aleluya. Factum est silentium (Se hizo el silencio) Richard Dering (c. 1580-1630) Factum est silentium in caelo dum committeret bellum draco cum Michaele Archangelo. Audita est vox milia milium, dicentium: salus, honor et virtus omnipotenti Deo. Alleluia. Se hizo silencio en el cielo cuando el dragón luchaba con el arcángel Miguel. Se escuchó la voz de miles que decían: victoria, honor y poder al Dios Todopoderoso. Aleluya. 11 Ave verum corpus (Salve cuerpo verdadero) William Byrd (c. 1540-1623) Ave verum corpus, natum de Maria virgine. Vere passum, immolatum in cruce pro homine. Cujus latus perforatum unda fluxit sanguine. Esto nobis praegustatum in mortis examine. O dulcis, o pie, o Jesu, fili Mariae, miserere mei. Amen. Salve, cuerpo verdadero, nacido de la Virgen María. En verdad sufriente, sacrificado en la cruz por el hombre. De cuyo costado atravesado un torrente de sangre fluyó. Sea para nosotros un anticipo en la prueba de la muerte. Oh dulce, piadoso, Jesús, hijo de María, ten piedad de mí. Amén. In this Trembling Shadow (En esta sombra temblorosa) John Dowland (1563-1626) In this trembling shadow cast from those boughs which thy winds shake, far from human troubles placed, songs to the Lord would I make, darkness from my mind then take: for thy rites none may begin a till they feel thy light within. En la sombra temblorosa de esas ramas que el viento agita, lejos de los conflictos humanos entonaré mis cantos al Señor, para alejar las tinieblas de mi alma: porque no iniciaré tus ritos hasta sentir tu luz dentro de mí. Haec dies (Es el día) William Byrd (c. 1540-1623) Haec dies quam fecit Dominus; exultemus et laetemur in eia. Alleluia. Este es el día en que actuó el Señor; alegrémonos y gocémonos en Él. Aleluya. 12 Lamentations a 5 (Lamentaciones a 5) Robert White (c. 1538-1574) Heth Peccatum peccavit Jerusalem, propterea instabilis facta est. Omnes qui glorificabant eam spreverunt illam, quia viderunt ignomimiam eius; ipsa autem gemens et conversa est retrorsum. Teth Sordes eius in pedibus eius, nec recordata est finis sui. Deposita est vehementer, non habens consolatorem. Vide, Domine, afflictionem meam, quoniam erectus est inimicus. Joth Manum suam misit hostis ad omnia desiderabilia eius, quia vidit gentes ingressas sanctuarium suum de quibus preceperas ne intrarent in ecclesiam tuam. Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum. Caph Omnes populos ejus gemens, et quaerens panem; dederunt pretiosa quaeque pro cibo ad refocillandam animam. Vide, Domine, et considera quoniam facta sum vilis! Lamech O vos omnes qui transitis per viam, attendite, et videte si est dolor sicut dolor meus, quoniam vindemiavit me, ut locutus est Dominus, in die irae furoris sui. Mem De excelso misit ignem in ossibus meis, et erudivit me: expandit rete pedibus meis, convertit me retrorsum; posuit me desolationem, tota die moerore confectam. Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum. Heth Jerusalén ha pecado mucho, por eso se ha debilitado. Quienes la glorificaron la desprecian, porque vieron su deshonra; ella también gime y retrocede. Teth Su inmundicia estaba en sus pies, y no recordaba su fin. Ella fue dejada a un lado, no tiene consuelo. Mira ¡Oh, Dios! mi aflicción, porque el enemigo se ha elevado. Joth El enemigo agarró todas las cosas deseables que tenía, los extranjeros ingresaron en su santuario a pesar de la prohibición de ingresar en tu iglesia. Jerusalén, Jerusalén, vuélvete al Señor tu Dios. Caph Todo su pueblo suspira y busca pan; dieron sus cosas preciosas por alimentos para recobrar ánimos. ¡Mira ¡Oh, Señor!, y considera cuánto me he humillado. Lamec Todos los que pasáis por el camino, atended, mirad y ved si hay dolor como el mío; porque me ha vendimiado, como dijo el Señor el día de su ardiente ira. Mem Desde lo alto envió fuego a mis huesos, y me consumió: extendió una red a mis pies, me hizo retroceder; me ha sumido en la desolación, paso todo el día con dolor. Jerusalén, Jerusalén, vuélvete al Señor tu Dios. Traducido al español por Alberto de Brigard. 13 Betty Garcés, soprano (Colombia) · Foto. Cristóbal de la Cuadra TEMPORADA NACIONAL DE CONCIERTOS Banco de la República 2022 Consulte toda la programación en www.banrepcultural.org/actividad-musical
  • Temas:
  • Otros

Compartir este contenido

Programa de mano - Stile Antico, ensamble vocal (Reino Unido)

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

¡Disfruta más de la BDB!

Explora contenidos digitales de forma gratuita, crea tus propias colecciones, colabora y comparte con otros.

Afíliate

Selecciona las Colecciones en las que vas a añadir el contenido

Para consultar los contenidos añadidos busca la opción Tus colecciones en el menú principal o en Mi perfil.

Mis colecciones

Cargando colecciones

Compartir este contenido

Contestación del pollo mazón al gallo antimazónico [recurso electrónico]

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

¿Eliminar esta reseña?