Foto: Andrea Pérez
Temporada Nacional de Conciertos Banco de la República 2022
ÁNGELA MARÍA LARA
(Colombia)
percusión sinfónica
Jueves 21 de abril de 2022 · 6:30 p.m.
Bogotá, Sala de Conciertos de la
Biblioteca Luis Ángel Arango
PULEP: VGV964
SERIE DE LOS JÓVENES INTÉRPRETES
TOME NOTA
Los conciertos iniciarán exactamente a la hora indicada en los avisos de prensa y en
el programa de mano. Llegar con media hora de antelación le permitirá ingresar al
concierto con tranquilidad y disfrutarlo en su totalidad.
Si al momento de llegar al concierto este ya ha iniciado, el personal del auditorio
le indicará el momento adecuado para ingresar a la sala de acuerdo con las
recomendaciones dadas por los artistas que están en escena. Tenga en cuenta que
en algunos conciertos, debido al programa y a los requerimientos de los artistas, no
estará permitido el ingreso a la sala una vez el concierto haya iniciado.
Agradecemos se abstenga de consumir comidas y bebidas, o fumar durante el
concierto con el fin de garantizar un ambiente adecuado tanto para el público como
para los artistas.
Un ambiente silencioso es propicio para disfrutar la música. Durante el transcurso
del concierto, por favor mantenga apagados sus equipos electrónicos, incluyendo
teléfonos celulares y alarmas de reloj.
Por respeto a los derechos de autor de los compositores e intérpretes, no está
permitido realizar grabaciones de audio o video ni tomar fotografías durante el
concierto.
Los artistas interesados en presentar una propuesta de concierto pueden visitar el
enlace www.banrepcultural.org/servicios/como-presentar-su-propuesta-artistica en
el que encontrarán información pormenorizada acerca de este proceso.
Si desea recibir información sobre la actividad cultural del Banco de la República
ingrese a www.banrepcultural.org/servicios/listas-de-correo y suscríbase a las listas
de correo de su preferencia.
Para remitir al Banco de la República sus solicitudes de información, peticiones,
quejas, reclamos, sugerencias, felicitaciones o denuncias de actos de corrupción,
puede ingresar al siguiente enlace www.banrep.gov.co/atencion-ciudadano
o acercarse a los puntos de atención dispuestos para esto en las diferentes oficinas del
Banco de la República a nivel nacional.
SÍGANOS EN
Sala de Conciertos @Banrepcultural Banrepcultural Banrepcultural
Luis Ángel Arango
1
LA NUEVA CARA DE LA SERIE DE LOS
JÓVENES INTÉRPRETES
¿Cómo apoyar la carrera de los músicos emergentes en Colombia? ¿Qué hacer
para que nuestros jóvenes conozcan, disfruten y entren en contacto directo
con el arte de vanguardia, y puedan estar al mismo nivel? Seguramente estas
fueron algunas de las preguntas que se hizo el Banco de la República previo
a la creación de uno de sus más importantes programas a nivel nacional, la
Serie de los Jóvenes Intérpretes. Esta convocatoria anual, vigente desde 1985,
ha ofrecido a los intérpretes colombianos, de manera ininterrumpida, un
espacio para mostrar y desarrollar sus habilidades artísticas. Durante más de
tres décadas, este programa ha sido la ventana de una gran cantidad de músicos
que hoy siguen triunfando en escenarios nacionales e internacionales.
La Serie de los Jóvenes Intérpretes resulta ser para muchos la primera
experiencia en un escenario profesional, en el cual se enfrentan a un público
conocedor y crítico que valora en alta medida su talento. A partir de 2021
la convocatoria tuvo cambios significativos con el propósito de mantener
una relación más prolongada en el tiempo entre el Banco y los músicos
seleccionados, así como fortalecer sus competencias interpretativas y
ampliar las posibilidades de circulación de estos. Los seleccionados tienen
la oportunidad de permanecer hasta cuatro años en el programa, cada año
participando en diferentes espacios y como parte de diferentes franjas de la
programación musical del Banco. Al final de cada año se hace una evaluación
de los artistas seleccionados para determinar quiénes pueden avanzar a la
siguiente fase del programa.
En 2022 se presenta la primera cohorte de jóvenes que hacen parte de este
nuevo formato, actuando veintitrés músicos en la Sala de Conciertos de la
Biblioteca Luis Ángel Arango en Bogotá, y dieciséis en las diferentes ciudades
en las que el Banco de la República tiene presencia. Este año contaremos con
un amplio abanico de solistas y agrupaciones, así como un repertorio variado
que abarca desde música académica, hasta el jazz y las músicas tradicionales
colombianas. Los invitamos a continuar disfrutando de la música en vivo y
ser testigos del desarrollo del talento joven colombiano que hace parte de la
programación de la Temporada Nacional de Conciertos.
Sección de Música
Subgerencia Cultural
Banco de la República
2
Foto: Andrea Pérez
ACERCA DE LA INTÉRPRETE
Ángela María Lara, percusión
Angela María se destaca por su versatilidad, puesto
que se ha desempeñado durante toda su carrera
como percusionista sinfónica y popular en diferentes
contextos tales como orquesta y banda sinfónica,
ensamble de percusión, música de cámara y grupos
populares. Presenta en su propuesta repertorio
contemporáneo para percusión solista, motivada por
la búsqueda de su propio discurso y la exploración
de diversas sonoridades, reflejando así las múltiples
posibilidades musicales que ofrece el mundo de la
percusión.
En su repertorio como solista encontramos
diversos compositores, algunos latinoamericanos
como el colombiano José Guillermo Martínez, algunos
percusionistas de larga trayectoria como Nicolas
Martynciow y Casey Cangelosi, y renombrados
compositores como Marta Ptaszyńska y Minoru Miki.
Lo anterior aporta una gran variedad de estilos, timbres
y contrastes a su propuesta musical.
Angela María nació en Pasto y a corta edad inició sus estudios musicales en
la Red de Escuelas de Formación Musical, donde se formó como percusionista
y se integró a sus diferentes agrupaciones. Posteriormente, ingresó al
Conservatorio de Música de la Universidad Nacional de Colombia, donde
obtuvo el título de Músico Percusionista de la mano de Mario Sarmiento.
Adicionalmente, ha recibido clases magistrales de percusionistas de talla
internacional tales como Fernando Meza, Katarzyna Myćka, Conrado Moya,
Alejandro Ruiz, Martín Piechota y Eriko Minami.
Durante su trayectoria ha sido integrante de distintas agrupaciones entre
las que se destacan la Banda Sinfónica Juvenil de Colombia y la Filarmónica
Joven de Colombia, llegando a debutar en teatros de Colombia, Alemania y
Austria, como el Konzerthaus de Berlín, Musikverein de Viena y el Teatro
Mayor Julio Mario Santo Domingo en Bogotá.
3
Ha participado en festivales como el Encuentro de Orquestas Infanto
Juveniles en Buenos Aires, el Encuentro Laboramusic en Alicante España, el
Young Euro Classic en su versión XVII, el Festival de Percusión de Ibagué y
el XIII Cartagena Festival Internacional de Música. Ganó el premio a mejor
instrumentista en el Concurso Nacional de Bandas de Paipa y el segundo lugar
en el Concurso Internacional de Percusión Rafael Zambrano. Actualmente es
percusionista de la Banda Filarmónica Juvenil de la Orquesta Filarmónica de
Bogotá.
Conozca más acerca de Ángela María Lara
https://www.facebook.com/angelamaria.laracabrera/
https://www.instagram.com/angelamarialc/
4
PROGRAMA
Monologue IV – Bilingüismo (2017) JOSÉ GUILLERMO MARTÍNEZ
(n. 1983)
Para redoblante
Time for Marimba (1968) MINORU MIKI (1930-2011)
Para marimba
Mourning Dove Sonnet (1988) CHRISTOPHER DEANE (n. 1957)
Para vibráfono
INTERMEDIO
Side by Side (1987) MICHIO KITAZUME (n. 1948)
Para solista multipercusión
Graffito (1994) MARTA PTASZYŃSKA (n. 1943)
Para marimba
Impressions (1999)
I
II
III
NICOLAS MARTYNCIOW (n. 1964)
Para redoblante y dos toms
5
NOTAS AL PROGRAMA
Por Sergio Ospina Romero
Viajar implica, con frecuencia, un encuentro con nuevos lenguajes, y por
tanto exige distintas faenas de traducción e interpretación. Por lo general,
la traducción literal de un chiste o de una frase coloquial no le hace justicia
a su sentido cultural original porque solo se tiene en cuenta un marco de
referencia, usualmente incompleto: el de las palabras en un idioma y en
otro. A menudo, los mejores traductores son aquellos que no solo dominan
el marco de referencia de las palabras en los dos idiomas, sino que tienen la
capacidad de transitar cómodamente entre otros marcos referenciales más
profundos y cotidianos: la vida social y las representaciones culturales. Y si
de transitar cómodamente se trata, viajar a menudo es indispensable. Por
ello, el bilingüismo no es solo un asunto de tener un vocabulario amplio o
poder aplicar con precisión reglas gramaticales. El bilingüismo exige conocer
de primera mano y de forma tan visceral como sea posible dos culturas, dos
formas de ser y pensarse en el mundo, dos teatros de sociabilidad y hasta dos
universos con reglas distintas sobre lo que es posible y lo que es inadmisible.
En todo ello, viajar, traducir, interpretar y reinterpretar son quehaceres
incesantes.
A su modo, la música es un escenario de viajes y traducciones. La música
viaja y nosotros viajamos con ella, de modo que, en medio de ires y venires, la
música cambia, nosotros cambiamos y se crean universos musicales distintos;
tan distintos entre sí que, con razón, hablamos a menudo de culturas musicales
diversas, con sus propias lógicas, sus propios sentidos y marcos de referencia.
Por tanto, ‘traducir’ la musicalidad de una cultura musical a otra resulta, en
ocasiones, un desafío infranqueable, salvo para aquellos que, en virtud de
viajes de distinta índole, logran convertirse en seres musicales bilingües.
El concierto de hoy nos presenta una colección de piezas musicales
en apariencia pertenecientes al mismo universo interpretativo —el de la
percusión—, pero que en el fondo fueron gestadas por medio de diálogos y
traducciones entre distintas culturas musicales. De la misma forma, la carrera
de Ángela María Lara es un testimonio de un tipo de multiinstrumentalismo
que tiene su origen en un tipo de bilingüismo musical particularmente
productivo y que es fruto, como otros bilingüismos, de muchos viajes: entre
Pasto y Bogotá, entre la música popular y la académica, entre la tradición y el
6
experimentalismo, y en últimas, entre expectativas convencionales y nuevas
formas de pensar el virtuosismo instrumental.
El concierto reúne seis obras de compositores del último siglo en el ámbito
de la percusión y nos ofrece tránsitos de ida y vuelta a bordo de algunos de los
instrumentos más emblemáticos en la formación académica profesional de los
percusionistas, entre ellos el redoblante, la marimba, el vibráfono, los bongós,
las congas y algunos de los toms que suelen ser parte de la batería.
La primera obra en el concierto es Monólogo IV – Bilingüismo, un
título que alude justamente a un escenario de simultaneidad lingüística y
cultural que, paradójicamente, se expresa a través de un solo instrumento:
el redoblante. En este caso, mientras que para José Guillermo Martínez
(n. 1983), el compositor, lo de ‘bilingüismo’ hace alusión a su propia
experiencia navegando musical y socialmente entre el español y el inglés —así
como entre Colombia y Estados Unidos—, para algunos intérpretes ‘aprender
la pieza’ es, sin duda, ‘como aprender un nuevo idioma’.
Time for Marimba es, por otra parte, una obra ya clásica y prácticamente
legendaria en el repertorio para marimba. El japonés Minoru Miki (1930-
2011) la concibió a finales de la década de 1960 como una forma de proponer
una sonoridad y una arquitectura musical hasta entonces inconcebible dentro
del repertorio convencional para marimba, cosa que logró con sobrada
originalidad por medio de la incorporación, entre otras cosas, de elementos
musicales procedentes de la tradición musical del gamelán indonesio.
La obra del compositor norteamericano Christopher Deane (n. 1957),
Mourning Dove Sonnet es un concierto para vibráfono en el que coexisten
propuestas estéticas en apariencia irreconciliables, pero que, una vez más,
ponen de manifiesto el potencial productivo de los bilingüismos musicales:
por un lado, la combinación de técnicas convencionales y no tradicionales
(o ‘extendidas’), como el uso de arcos de violín junto con los golpeadores; y
por otro, la idea de una ‘canción sin letra’; y no solo ello, sino que la pieza está
basada, como lo indica su título, en la transcripción —o traducción— para el
vibráfono del lamento de una paloma.
De forma similar, Side by Side, obra del compositor japonés Michio
Kitazume (n. 1948), ofrece una puesta en escena de un colectivo instrumental
relativamente homogéneo en su timbre, por tratarse de diversos tambores de
membrana o ‘membranófonos’. Sin embargo, es una obra que además le brinda
una libertad especial al intérprete para improvisar, extender algunas secciones
libremente o incluso sustituir unos instrumentos por otros. Justamente,
7
y dicho sea de paso, no es coincidencia que en el ámbito de la traducción
simultánea, la improvisación sea un recurso cotidiano y que a los traductores
se les llame a menudo ‘intérpretes’.
La compositora polaca Marta Ptaszyńska (n. 1943) concibió Graffito
como una obra para marimba estructurada a manera de una serie de episodios
contrastantes según la tradición clásica del rondó, en la que un tema principal
(A) aparece alternado secuencialmente con temas secundarios (B, C, D, etc.),
de modo que la forma termina siendo A, B, A, C, A, D, etc. Se trata sin duda
de una pieza bastante exigente, dado el uso simultáneo de cuatro golpeadores
a lo largo de un amplio registro en el instrumento.
Por último, Impressions, del francés Nicolas Martynciow (n. 1964) es una
obra gestada, en buena medida, a partir de la carrera del compositor como
percusionista, en otro tipo de traducción —y de bilingüismo— que transita
entre el carácter efímero de la interpretación y el sentido de permanencia de
la obra escrita. Concebida en tres movimientos, Impressions es también un
desafío técnico de consideración, en especial con respecto al manejo de las
baquetas, los diálogos entre el redoble central y los tambores acompañantes,
y cierto sentido de intimidad sonora a la hora de controlar los instrumentos.
Sergio Ospina Romero es profesor de musicología en la Universidad de
Indiana. Sus investigaciones se concentran en temas relacionados con la
grabación mecánica del sonido, el jazz, y la música popular de América
Latina. Es el autor de dos libros, Dolor que canta y Fonógrafos ambulantes,
y de varias publicaciones que han aparecido en revistas y libros de
distintas partes del mundo. Ha sido profesor en la Universidad Nacional
de Colombia, la Pontificia Universidad Javeriana, la Universidad de
Cornell y la Universidad de los Andes. Sergio es el pianista y director
de su propio trio de jazz latino y de Palonegro, un ensamble de música
latinoamericana con el que grabó recientemente el álbum Two Minutes
Apart, disponible en todas las plataformas digitales.
8
PRÓXIMOS CONCIERTOS
EN BOGOTÁ
Sala de Conciertos de la
Biblioteca Luis Ángel Arango
Foto: Magda Troncoso
PULEP: ODM334
Domingo 24 de abril · 11:00 a.m.
RUBÉN DARÍO LÓPEZ
(Colombia), guitarra
Recorridos por la música de cámara
Foto: Josué Efraín Oyola Fonseca PULEP: UJF693
Domingo 8 de mayo · 11:00 a.m.
DIEGO OYOLA QUINTETO
(Colombia), jazz
Música y músicos de Latinoamerica y del mundo
Foto: Daniel Molano Posada PULEP: RMA388
Jueves 28 de abril · 6:30 p.m.
JUAN MANUEL MOLANO
(Colombia), guitarra
Serie de los jóvenes intérpretes
Foto: Daniel Peña PULEP: GNN815
Jueves 5 de mayo · 6:30 p.m.
JOSÉ MIGUEL RICO
(Colombia), violín
Serie de los jóvenes intérpretes
$10.000
$6.000
$10.000
$6.000
9
Foto: Laura Catalina Valencia
Foto: Andrés Felipe García Duarte
Foto: Josué Efraín Oyola Fonseca
Foto: Alfonso Venegas
SERGEI SICHKOV
(Rusia), piano
PULEP: SYA341
Miércoles 11 de mayo · 7:30 p.m.
Recorridos por la música de cámara
PULEP: AXU316
Domingo 15 de mayo · 11:00 a.m.
ATEMPORÁNEA
(Colombia), cuarteto de guitarras
Recorridos por la música de cámara
PULEP: RGG950
Jueves 12 de mayo · 6:30 p.m.
DIEGO ALEXANDER PATIÑO
(Colombia), eufonio
Serie de los jóvenes intérpretes
PULEP: BMJ204
Jueves 19 de mayo · 6:30 p.m.
JESÚS DAVID MORENO
(Colombia), clarinete
Serie de los jóvenes intérpretes
$10.000
$10.000
$10.000
$6.000
$6.000
Foto: Gabriel Hernández Tinajero PULEP: XMC747
JAVIER VINASCO
(Colombia), clarinete
CARLOS EDUARDO BETANCUR (Colombia), piano
Domingo 22 de mayo · 11:00 a.m.
Recorridos por la música de cámara
Consulte toda la programación en
www.banrepcultural.org/actividad-musical
Betty Garcés, soprano (Colombia) · Foto. Cristóbal de la Cuadra
TEMPORADA NACIONAL DE CONCIERTOS
Banco de la República 2022
Citación recomendada (normas APA)
"Programa de mano - Ángela María Lara, percusión sinfónica (Colombia)", Bogotá (Colombia):-, 2022. Consultado en línea en la Biblioteca Digital de Bogotá (https://www.bibliotecadigitaldebogota.gov.co/resources/3710452/), el día 2025-05-02.
¡Disfruta más de la BDB!
Explora contenidos digitales de forma gratuita, crea tus propias colecciones, colabora y comparte con otros.