PERIODlCO DE LITERATURA I COSTUMBRES.
TRIllI. l. Bogotá, 23 Oe agosto Oe 1850. NUM. 13.
EL CUARTO DE PETRONILA.
i Voto al ch;ipiro! Que ni aun los
cuartos de las pobres mujeres han de
estar esentos de las indiscretas pesquisas
de los hombres! .•.. i Qué les
importan a estos los cuartos de las
mujeres! i Por qué no se contentan
los escritores públicos con discutir
allá sus cuestiones de alta i baia olítica,
i no RU0 COI pretesto de costumbres,
i por el vano deseo de decir un
chiste, se han de intr. 'ducir en el sagrado
retiro del hogar doméstico, profanando
el sancta sanctorum que debie
an respetar! •.. Las costumbres,
dicen! •••• Los escritores de costumbres
debieran imitar las de la sociedad
culta de Europa, en que para penetrar
un hombre en el cuarto, no ya
de cualquier mujer, sino de su propia
conjunta, necesita impetrar i obtener
el permiso espreso de esta, sin que le
sea lícito allanar el appa¡·tement femenil,
ni aun por causa de incendio, ni
aun cuando oiga gritos dentro de él.
Déjense los señores esCritores de
tocar con nosotras para nada; en todo
caso les diremos lo que la Reina
de Inglaterra le hizo decir a un fabricante
de medias que tuvo el atrevimiento
de regalarle un par: la Reina
de Inglaten'a no tiene piernas, o por
lo ménos es 4n delito de lesa majestad
pensar en ellas. Nosotras no tenemos
nada, absolutamente nada. Lo
oyen ustedes? Nada que nos puedan
tocar eh sus artícul03, que ciel'tamente
no son de los 14 que ensena el P.
Astete.
Todo ésto dirá la lectora mas flemática,
p~clfica 1 esdrÚJula, al ver el
epígrafe del presente. No importa:
nosotros le contestaremos:
-1 bien! ¿ Sabe U. por ventura si
quien esto escribe es hombre Q muj"r?
-Por fuerza tiene que ser-hombre!
-Pues está U. mui equivocada l El
autor de este rrtículo es mujer i mui
mujer; i si no lo quieren- creer, veogan
i verán la firma en la imprenta"i
lo que es todavía mas concluyente. la
letra .••. la letra de mujeT se conoce
a tiro de volean que no de ballesta.
Pero dejemos la disputa, que es de
poco momento, i' sigamos nuestra relacion.
Hacia tiempo que debia una visita
a Petronila: visita veinte veces anunciada,
i veinte veces frustrad á, unas
por el mal tiempo, i otras por el luto;
ya por las ocupaciones domésticas,
-ya por importunas visitas que siempre
..
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
/ .
98 . --~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
llegan a tiempo de salir, o como suele
decirse, a horas de chocolate; ya finalmente,
por enfermedades (otros
inconvenientes que nunca faltan en
la casa. Pero vencidos por último todos,
tomé una bella tarde mi pañolon
color de arzobispo, bordado de blanco,
i mi gorra de paja de I[alia, i acompañada
de la niña Mariquita, especie
de dueña o ama de llaves, me
fuí contoneando hasta llegar a la casa
de mi amiga, en cuya puerta despedí
a mi compañera. Despues de dar un
vistazo en el zaguan a la parte inferior
del traje para cerciorarme de que '
los cien hilos colorados de Edwars
habian permanecido discretamente
ocultos durante la travesía, entré llamando
a Petronila. Esta, que conoció
mi voz desde que me oyó decir en-l.a
puerta de la calle: "hastá luego, niña
Mariquita; vuelva por mí a las seis, i
vea que saquen el chocolate i el dul-
. ce, aunque yo refrescaré aquí," salió
desatentada por los corredores, i en el
primer descanso de la escalera me
echó los brazos, diciéndome: "china
querida 'del alma! conque por fin te
animaste! ah ! maulona ! j todo lo demas
que es de· uso i costu~bre en semejantes
ocasiones.
Pasados los primeros requiebros,
acusaeiQn . di",>culpas, ' amhiadas
algunas conversaciones inrufereIltes,
dímonos rnútua cuenta de lo que habiamos
pensado, dicho i hecho en todo
el largo tiempo que no nos habiamos
visto; relacion que nos condujo como
por la mano a la crónica pública i
privada, a los chistes propios i ajenos,
a las modas, i en fin, a las íntimas confidencias.
a los tiernos secretos, a las
dulces revelaciones. En tan delicioso
éstasis se unieron nuestras almas arrebatadas
por celestial simpatía. Ah!
Cuánto se parece el amor a la' tierna
' amistad de dos corazones inocentes!
-Tú no has visto mi cuarto, me dijo.
Mamá lo ha hecho componer de
nuevo. 'V én, te llevaré a mi ga binete
que da sobre el jardin. 1 en efecto, me
condujo por varios corredores i pasadizos
a un cuarto pequeño, pero alegre
i bien ventilado. Era la estremi-dad
norte de'"Un ancho corredor, que'
habia sido habilitada de cuarto de costura.
mediante algunos vidrios i lienzos.
-Mui bello está tu cuarto, la dije ;
tiene hermosa vista. Mira, no ves
desde aquí el Tolima?
-Siempre' he oido hablar del Tolima
como una cosa digna de atencion.
i te aseguro que nunca ha llamado la
mia. ¿ Cclué tiene de particular un cerro
que se ve a lo léjos r
-Cómo! Petronila, no te admira ver
desde tu balcon una enorme montaña
que dista tantas leguas de Bogotá, cuya
cima se halla cubierta perpetuamente
de nieve, i que es la prominencia
mas elevada -del globo en el hemisferio
boreal?
-Sin duda! i sobre todo me admira
que siendo un volcan, como dicen, no
haya 'todos los dias temblores de tierra.
Oh! qué miedo les tengo a los
temblores! Pero dime, qué te parece
el nuevo papel de mi cuarto? No es
mui alegre?
-Te confieso la verdad: me parece
que has tenido mal gusto en la eleccion
: los papeles de figuras o monos
ya no se usan sino en las fondas; hai
papeles tan bonitos, tan séncillos ..••
e as, es preciso conciliarlo todo:
las piezas mw.oscuras deben tener
tapicerías de colores claros: al contl-
ario, aquellos en que hai demasiada
luz, exijen un papel o estucado de color
oscuro, a fin de evitar el fuerte reflejo
de la luz ..
-1 los adornos, qué te parecen ?
-Estas láminas o figurines de modas
estarian mejor en el almacen de una
modista, o en una sastrena, que en el
cuarto de una muchacha. como tú.
Esa cabezas i estudios de Julien
tampoco deben estar clavados en la
pared como adornos, pues son muestras
de dibujo, que solo sirven para
copiar. Esta pintura de Mazzepa, desnudo
i atado a un caballo, no está
bien junto a esa Vírjen de los Dolores;
como tampoco ese tierno abrazo
de Anjélica i Medoro hace armonía .
con el encuentro de Jesus i Maríaen
. ' Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
la calle de la Amargura, que está ahí
enfrente.
-Mira este N apoleon; cualquiera
diria que es una estátua de hronce,
-Si he de decirte lo que siento, me
parece mui impropio un N apoleon en
el cuarto de una niña, i sobre todo de
una pobre granadina. Si fuera Bolívar,
o Santander, o alguno de nUestros
americanos ilustres, pase! Pero
N apoleC1n.! Exótico es, a fe mia, un
emperador frances adornando un divan
en Bogotá!
UN TORNEO EN MADRID.
99
LO QUE QU,IERE
EL PARTIDO JESUITA MONARQUICO.
En un periódico... ultra-jesuita que
se publica en la capital, i que casi no
circula fuera de ella, se asegura que
en llna carta del Papa Clemente XIII
al Rei Cárlos III, se encuentran estas
palábras: "El fin de la Compañía de
" J esus no es otro que el de reducir a
" los hombl'es a. la debida obediencia
"de sus superiores, principalmente
"DE SUS SOBERANOS!!" 'Ya
lo oyen, señores conservadores? ~ os
dirijimos a los conservadores de buena
fe,mns de ninguna manera a aquellos
seudo-conservadores que hoi
Una gran jornada se preparaba en quieren dominar a aquel partido,sienEspaña
que recuerda IQS bellos tiem- do como son una fraccion miserable,
pos de la: caballería, i tenia por objeto apénas numéricamente hablando, del
celebrar el parto de la Reina Isabel. partido conservador.
Este maravilloso torneo seria dado Pues bien: ya ven UU. que el fin
por los principales señores de la Corte. de sus aliados es el de reducirles a la
Trescientos,años hace que no se ve debida ol;lediencJa de sus supeTiores,
en Europa una fiesta semejante, si se es decir, de los· Padres Jesuitas. Sí, de
esceptúa el simulacro de torneo que los Padres Jesuitas, porque ellos mistuvo
lugar en Eglington en 1841, el mos han proclamado su superioridad
cual no merece que se haga mencion sobre UU., así como tambien • .la pro<
le él, pues allí las armaduras eran de clamaron sobre todo el clero granadicarton,
i su éxito fué bien triste. El . no, ultrajándolo desde el púlpito, lo
.clima d.e Escocia, húmedo i nebuloso mismo que ultrajaron a nuestras muvinQ
a sorprender a los mantenedo- jeres i nuestras hijas, aunque no se
. res del campo con una lluvia.in.t - desdeñarotl de sel'vÍl'se de estas i de
pe¡;tiva, que hizo se ispersasen, i aqu 1Ios, peniéndolos de escalel'a coque
algunos de ellos atrapasen buenos mo acostumbran, -Obediencia, pues,
constipados, que no cedieron ni al señores conservadores, a los Padres
bálsamo de Fierabrás. .... Jesuitas i a sus esbirros, que aquí eje-
En el torneo de Madrid las arma- cutan las órdenes que el Padre Jilles
duras serán las que llevaban en otro está trasmitiendo desde Jamaica,dontiempo
los mas famosos caballeros del de se ha establecido con toda la com-siglo
décimo quinto-Don Francisco pañía de cubi1eteros, seguramente a
se presentará en persona en el torneo, instancias del candidato Jesuita para
llevando la armadura de Almanzor. la Vicepresidencia, porque una larga
La coraza es de oro macizo, conser- .residencia en aquella isla, sin duda
. vada cuidadosamente en el museo de habrá proporcionado relaciones al an-artillería
de Madrid. tiguo Prefecto, i porque conviene te-
Los señores españoles no ~e limi- ner a la mano a los ajentes superiores
taban a lidiar entre sí, sino que reta- para cuando llegue el caso de tener
ban en campo cerrado a todos los ca- que ejecutar toda la Compañíl'l godoballeros
de la Europa, i particular~ jesuítica el gran drama monárquico, i
mente a los franceses. rendir otra vez homenaje a su SOBE-Dice
el Charivari que se prepara- RANO! Sí, a su Soberano, porque ya
ba la flor de la juv,entud de Paris pa- lo ha dicho Clemente XIII, "que el fin
ra asistir a aquella interesante fiesta. (, de 1QS Jesuitas es reducir a los hom- •
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
100
" bres a la obediencia de sus Sobera"
nos! "
Es mas fácil dominar a un Soberano,
es decir, a un déspota, que a un
Gobierno republicano. El Soberano
se deja gobernar frecuentemente por
su ,confesor, i de aquí resulta la ambicion
de los Jesuitas de ser esclusivos
en el confesonariQ, i su odio implacable
a' las instituciones republicanas.
Pero tarnbien nos da a entender el
mismo Papa en su referida carta a su
amado hijo, que los sobenmos se dejan
gobernar por sus mujeres, i que
estas ruegan desde el cíelo en favor
de la Compañía de Jesus, pues aconseja
a Cárlos que escuche los ruegos
de su esposa (aunque ya descansaba
en paz !) i que revoque su pragmática
que tanto le honraba. Cuando su Sano,
, tidad ha antepuesto los ruegos de la
esposa a los de la Santa fglesia, i a los
suyos propios, es porque él conoci6
perfectamente el poder que ejerce la
mujer sobre el hombre. He aquí, pues,
por qué los Jesuitas se esmeran tanto
en seducú- a las mujeres. Estas almas
sensibles, fáciles de engañar, porque'
ellfls no conocen otro lenguaje sino el
del corazon, se dejan alucinar por la
ostentacion de humildad, de relijion i
de abnegacion virtuosa, que hacen
esos frailes con una aparente sinceridad,
que es el efecto de una larga pl:rc:.
tÍca i de un estudio profundo del arte
de la hipocresía. Ganado que sea el
corazon de la mujer, i dominada su
razon por las influencias que saben
poner en juego los Jesuitas, ella abraza
con entusiasmo la causa que en su
conciencia cree buena,'i renunciando
desde luego el derecho del libre pensamiento,
viene a ser un instrumento
,d6cil en manos de su intrigante superior,
es decir, en manos de su confesor
Jesuita.
P,or fortuna hai gr~nadinas que tienen
una intelijencia demasiado despejada
para dejarse seducir, i que saben
distinguir entre la Relijion i el Jesuitismo;
mujeres que prefierén dedicarse
a sus obligaciones domésticas mas
bien que prestarse a las intrigas jesuí-ticas
que deshonran su sexo. Ellas
saben que si un Papa trabaj6 en fav?
r de lo's hijos de Loyola, otros los
han espulsado, i esto no obstante las
repetidas promesas de los Jesuitas.de
trabajar en favor de la estension de '
la autoridad papal.
El hecho es que a los Jesuitas ya.
los conocen los Papas, los Reyes, los
hombres todos, i pronto los conocerán
las mujeres. La lástima es que todavía
se quiera echar mano de ellos como
instrumentos políticos, aunque el
hacerlo, únicamente prueba cuan desesperada
es la causa que, tiene la temeridad
de querer enarbolar el estandarte
del Jesuitismo en este siglo i en
esta tierra.
IMITACION DE QUEVEDo..
Estaba Florinda
pastorcilla tierna
guardando ganado
al pié de la sierra.
Sentada a la sombra
de rústica peña
guirnaldas tejia
para su cabeza,_
Las flores tomaba
que encontraba cerca,
nacidas en medio
de la humilde yerba.
Las que-se e ñia
siempre estaban frescas.
mas las que dejaba
marchitas i secas.
El aire jugaba
con sus rubias trenzas
brillantes cual oro
en delgadas hebras'-
Su ganfldo ufano
anda por las cuestas
balando gozoso,
saltando en las breñas.
Al fin ya rendida
del sueño se queda
i entrambos ojuelos
blandamente cierra.
Sobre el fresco musgo
puesta la cabeza,
bajo la mejilla
la mano derecha,
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
:tu .. 'rP-.OV' ADOP-.. 101
El seno adornado
.de flores diversas,
del campo parece
la diosa i la reina.
Ent6nces de léjos
engañadas llegan
revolando alegres
o algunas abejas,
Que buscando flores,
inocentes piensan
que son sus mejillas
rosas i azucenas;
Sus lábios cláveloes,
sú seno mosquetas o
que jugos sabrosos
benignas les prestan.
Las alas sacuden
i aleves se aprestan
a sacar almíhar
para su colmena-
Yo las daba voces
diciéndolas, nécias!
que quereis de un márm?l
sacar blanda cera!
Venis engañadas,
que son flores estas
que aun no le dan fruto
a quien os las muestra.
Si quereis fiaros
de mis esperiencias
. no hagais miel de flores
que el veneno enjendran.
Dulces son in duda,
mas amor que vuela
cual zángano, goza
todas sus colmenas.
Chupad esas otras ,
que en el canto lleva,
i en suave reposo
dejadla que duerma.
Mis voces los ecos
vuelven en las peñas
i a la hermosa niña
del sueño despiertan.
Al abrir los ojos
quedan las abejas
con su brillo estremo
desl.umbradas, cieg~s.
Murmurando huyen,
i cobardes piensan
que una luz tan viva
~us ojuelos quema.
La miel que buscaban
en S)lS bellas prendas
de solo mirarla
la lIevaIOn hecha. 7.~ t. le. --@!)"' .... -
CRONICA-V ARIEUADES.
EL EMPERADOR DE CHINA.
-Los papeles recibidos por el último
paquete traen la noticia de -la muerte
del Emperador de China acaecida el
25 de febrero de este año, entre seis
i siete de la noche. El cuarto de sus
hijos, j6ven de 19 años, i que es hoi
el mayor de los príncipes que sobreviven
a su padre, ha sido designado
para su cederle, i tom6 posesion del
trono imperial bajo el nombre de SeHin.
Se cree que la muerte de TaoJ(
wan es, debida en parte a la profunda
impresion que caus6 el). su ánimo
la muerte de la emper:üriz, ocurrida
pocos dias ántes, al mismo tiempo
que un incendio que esta1l6 en el palacio
imperial; emociones que alteraron
súbitamente la débil salud del
monarca.
Tao-J(wan habia cumplido ya 69
años i estaba en el 30.° de su reinado.
Su carácter era dulce i benévolo, pero
débil, lo que hizo de él el instrumento
pasivo del partido retr6grado,
que por su obstinacion ha atraido sob
lirñpeno chmesco rml calamida(
les, que han cambiado i trastornado
la política fundamental de aquel pais.
. Bajo el punto de vista de las relaciones
de la China con la Europa, es
durant~ el reinado de Tao-Kwan que
han acaecido en el imperio celeste los
sucesos mas graves, desde hace cua.
tro mil años; pero creemos que todavía
están reservados al Gobierno de
Se-Hin acontecimientos mucho mas
importantes. Bajo la influencia del
nuevo gabinete la política imperial
va a suti"¡r necesariamente profundas
.modificaciones, que harán prevalecer
el sistema de progreso; i una vez lan.
zada en esta via, la China será empujada,
a pesar suyo, a efectuar una
reorganizacion completa, que hará de
ella un nuevo imperio, una nueva so·
ciedad.
,
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
/
DEMOCRACIA INDIANA-Nuestros
lectores sáben que actualmente
se halla en Lóndres un embajador del
reino de Nepaul, en la India oriental.
Habiendo reparado este eminente
personaje que en las inmediaciones
de la igl f'sia de S. Pablo se hallaba un
pobre paisano suyo barriendo el sueJo
e implol';mdo todos los dias la caridad
pública, hizo detener Sll coche
i se acerc6 ¡¡l infeliz, quien, des pues
de un rato de conversacion, tir6 la
escoba i subi6 al coche del embajador.
Se dice que hoi es su intérprete, i en
efecto, el antiguo barrendero de la
calle acompaña por todas partes a
Su Escelencia, ostentando un magní-fico
vestido. .
MILAGROS DE CALIFORNIA.
-Hace pocos meses se presentó en
una tienda de Liverpool un estranjero
cubierto de harapos diciendo qúe era
un mercader judio de Berlin, que, habiendo
hecho malos negocios, se hallaba
arruinado, i 'pedia un socorro.
El dueño de la tieuda tuvo lajenerosidad
de darle una suma suficiente
para que pasase a América. Algun
tiempo despues el judio mendicante
s~ present6 de nuevo en casa de su
bienhe ·hor, convertido ya en un hombre
opulento, i refiriendo que apénas
habia llegado a Amérlca s descubrieron
las minas de California, aLfande
se dirij¡6 inmediatamente, i no tard6
en adquirir una inmensa fortuna,
de que vino a gozar a Europa. Desembarcado
en Liverpool, su primera
dilijencia fué venir a dar las gracias a
su protector i a ofi'ecerle una pnr1.e
de sus riquezas; pero este no quiso
aceptar sino diez guineas para destinarlas
a hacer otra obra de caridad
semejante. .
COQUETERIAS DE ALTO BORDO.-
La decoracion de Nicham que
el sultan envi6 de regalo al Presidente
de la R ' pública francesa vale mas
de 20.000 piastres. El navio Indus
parti6 de Southilmpton para Alejandria,
llevando un magnífico presente
para el Pachá de Ejipto, el cual consistia
en magníficos caballos; perros,
faisanes (regalo muí inglés), ~isnes,
conejos, i otros anim_ales domésticos
de gran precio. Todo el Reino U nido
ha sido esplorado para descubrir
las muestras mas particulares. U rio solo
de los caBallos ha costado 800 guineas
( mas de 4,000 pesos). Los cisnes
son negros, i los faisanes notables
por la belleza. i variedad de su plumaje.
BEL LA IDEA.-EI Comité de la
Sociedad que se ha establecido en
Lóndres con el nomore de Los amigos
de la paz, ha dirijido al príncipe
Alberto una peticion con el o.bjeto de
que en la grande esposicion de 1,851,
en que serán admitidos los productos
de todas las naciones, se rechase todo
objeto, arma, máquina o instrumento
de guerra, cualquiera que sea,
que pueda contribuir a la destruccion
de los hombres.
TEATRO.-EI domingo antepasado
representó laComp. una bella comedia
titulada Mi hO'fl,1"ap01' tu vida,
traduccion de D. Ventura de la Ve.
ga. El auditorio, aunque eSCilSO, aplaudió
el mérito de esta escelente
composicion. El domingo último se
f'j ecut6 Cárlos II el hichizado, famoso
d'rama orijinal, en verso, de Don
Antonio Jil i Zárate, a benefipio de
los esposos Belaval.
. Son jenerales i bien pronunciadas
las simpatiasqm;estaescelente pareja
dramática ha sabido crearse en la
mayoría de la pobhlCion. La compañia
se marcha. ¿ Querremos poner
remedio cuando ya !lO lo haya? ¿ Permitirémos
que el teatro se cierre indefinidamente?
¿ Si decl amamo.s des¡
mes contra los ricbs que no lo favorecen,
se nos tratará de comunistas?
OBITOS.-La primera quincena
de agosto se ha señalado todaVla por
dos pérd idas sensibles: el Sr. Doctor
Manuel Cantillo, antiguo i respetable
obogado, notable en el foro gralla~ino;
i la Sra, Cecilia Odega, tan Vlrtuosa.
como apreciable por su bondad
jenial i escelentes cualidades.
NUEVO PERIODICO.-Ha salido
el número 1 9 del eI.AMOR.
Ya hacia falta algun nuevo' cofrade,
.pues la capital solo cuenta con
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
103
dos 6rganos de la opinion: el Neo- de decir que no existe. Es verdad qUé
Granúdino i el que habla, sin contar el príncipe Chakhimsky; i un Zagoslos
peri6dICos oficiales. ,Es una ver- kine hán escrito algunos dramas, pegüenza
que en )a capital de la Repú- ro con tan poca orijinalidad, que no
!Jlica solo haya dos periódicos!.... obstante el vigor de sus jenios, sus
UN CONSERVADOR TIPO.- obras no tienen mérito particular.
Un elector de la provincia de Tunja Los traductores de obras francesas
decia que él siempre sería conserva- han sido numerosísimos. En resúmen
dor porque los liberales eran irrelijio- puede decirse, que las bellas letras
sos, e inmorales corrompidos; pero han hecho mas progreso ' en los últique
votaría por la lista liberal sjem- mos cincuenta años que ninguna otra
pre que le ofrecieran dejarle rematar clase de conocimiento.
barato una vereda de diezmos de su Segun la relacion oficial de M. Sopueblo
i que le dieran un destinito en pikoff parece que, aunque el arte de
el cantono imprimir no fué introducido en Ru-
DON CASIMIRO CALVO ha sia hasta ciento cincuenta años deshecho
su décima voltereta; se ha pues de su invencion, el núméro de
vuelto a pasar a los urdanetistas de tornos publicados hasta 1813 habia
antaño. Qué vamos a hacer: todos llegado a 80,000. La imprenta en Runo
han de ser de la familia de los Fa- sia, como casi en todo el contin.ente dé ,
bricios; i el pobre hombre tiene cerca Europa está sujeta a la censura, aundE'
80 años. que el actual Emperador proteje libeEST
ADO DE LITERATURA EN ralmente a los hombres de letras.
RUSIA.-La literatura Rusa, segun Las publicaciones periódicas que
el Dr. Gran ville, viajero reciente en existen ahora en Rusia i Polonia lIeaquel
pais, ha adelantado rápidamen- gan a 8.f, pero muchas de ell.'Is, como
te por Jos esfuerzos de su brillante re- sucede en Alemania, no merecen el ,
formador Lavonossoff En el puro es- nombre de papeles públicos por su
tilo prosaico, la muerte de Karamasin poca importancia. Las mas conociha
dejado un vacio que no será facil das, o de mayor circulacion, son,-1
. llenar. Este escritor fué sin duda el La G{lceta de San PeteTsburgo, pumayor
historiador que jmuas produjo blicada dos veces por semana, i se aRusia,
i su nombre pue,tie~offl>eft~~,se¡~J'j! -al Monitor frances. Z El InalIado
de los mejores escriJores his- vá7ido, un diario militar. Fácil será
t6ricos de los tiempos modernos. En concebir la libertad de este peri6dico
hs bellas letras su progreso ha sido en un pais militar sLlperlHtivamente
notable desde el principio de este si- despótico.-3 La Gaceta del Senado,
glo, i tal ha sido el estilo i pureza de una vez a la semana, conteniendo los
varios autores modernos, que han he- Ukases o pragmáticas del Senado.cho
favorito el estudio de la lengua 4 Diario del :Ministl'o de la Instrllcentre
los Rusos. La poesia así mismo don. I otros varios por este estilo puha
hecho un adelantamiento rápido, blicados en ruso i en -aleman. En
especialment.e en el departamento IÍ. lVIoscovia se publican ocho periódirico,
el primero que jeneralmente se cos todos en lengua rusa.
cultiva en todas las lenguas. Alejan- El objeto principal (i el único-que
dro Pouchkine está considerado co- se permitiría en aquel imperio) es la
mo el famoso Byron inglés en Rusia; diseminacion de una instruccion jei
los fabulistas han sido mui numero- neral, pero nada de carácter político.
sos. Los romancistas de Inglaterra En breve, las publicaciones de Rusia
han escitado el gusto de los rusos por no son mas que cartillitas para que el
las novelas. en cuyo ramo se ha dis- pueblo se ejercite en leer.
tinguido mucho Baratinski. La Iite- ANEDOCT A.-Una mujer fué a
ratura dramática es el ramo que está confesarse con un relijioso, a quien
todavía en su infancia, i aun se pue- reveló el estado de afliccion en que
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
104 :mI. Tli.OV' a:co~ ..
se hallab~ su conciencia, por haber
obtenido ilícitamente un fardo que
pertenecia a un ,caballero que la visitaba
hacia nueve o diez meses, "Es
necesario restituirlo, " le dijo el confesor,
., Así es, padre mio," respondió
la penitente, "pero yo no puedo
hacer la restitucion · sin que se haga
público el asunto, i quedar deshonrada."
"En ese caso, " le dijo el confesor,
" tráigame el fardo, con el nombre
de la persona, i yo mismo haré la
resti tucion, "La mujer prometió traérselo
. inmediatamente, i en virtud de
su promesa recibió la absolucion, Media
hóra despues volvió la penitente
i preguntó por el padre en la portería,
el 'cual llamado vino al instante i recibió
una canasta que le entregó la
mujer, i se fué con ella a su celda. De
camino encontró al padre Prior en el
claustro, i el relijioso pór no hacer
misterio de la canast~ dijo al prelado
con humilde aspecto i voz suave, "esta
es, padre, una buena obra. que he
hecho'con una penitente mia, mediante
la gracia de Dios." Apénas habia
acabado de proferir estas palabras, se
oyó un grito débil de la canasta, la
cual abierta, mostró un hermoso niño
de quince dias de edad. '
-Mil ton, estando ya ciego. casó
en terceras upcias con una r
mui hermosa, pero de un carácter
violento i de pésimo humor, Lord
Bucki gham fué a ver a Milton a~gu.
nos meses despues de este casamlento,
i viendo la hermosura de la mujer,
dijo al marido que su esposa era una
rosa. "Así lo creo yo, " respondió el
poeta, "no por el color, pues que no
tengo vista, sino por las espinas de
que está rodeada, que me llegan has- .
ta el corazon. " "
ANTIP A TIA-La antipatia es aquella
aversjon 'que tiene o siente una
persona contra otra persona o cosa,
Los ejemplos siguientes de antipatía
están mencionados como ciertos.
Henrique III de Francia no podia
estar solo en un cuarto donde hubie-ra
un gato. • .
La reina María de Médicís no podia
sufrir la vista de una rosa, ni aun
en pintura, i era sinembargo una entusiasta
de flores.
El duque de Epernon se desmayaba
a la vista de una liebre.
Erasmo no podia oler el pescado
sin causarle una calentura.
Escaligero sen tia un -estremecimiento
en todo su cuerpo siempre
que veia berros sobre la mesa.
Ticho Brahe caia en un accidénte
si por casualidad veía una zorra.
Boyle entraha en convulsiones
cuando oia el ruido que hace el agua
al salir por la canilla de un .tonel.
La Motte de Vayer no podía sufrir
el sonido de ningun instrumento. i se
eIeita a o rendo los truenos, música
celestial para sus oidos.
Uladislao, rei de Polonia, al ver
manzanas, volvía al instante las espa~
das i huía del lugar.
,---~-~
Imp. del Neo-granadino, por Lean Eeneyerrfa.
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
Citación recomendada (normas APA)
"El Trovador: periódico de literatura i costumbres - N. 13", -:-, 1850. Consultado en línea en la Biblioteca Digital de Bogotá (https://www.bibliotecadigitaldebogota.gov.co/resources/3687852/), el día 2025-07-17.
¡Disfruta más de la BDB!
Explora contenidos digitales de forma gratuita, crea tus propias colecciones, colabora y comparte con otros.