PERIODICO LITERARIO DEDICADO A LA JUVENTUD.
RAM1REZ y RIVERA, EDITORES.
EL HO~IBRE LIBRE.
Es Vago, segun la definicion más COJ'I'Íente,
aquel que no tiene modo alguno do vivil·
conocido, cuando precisamente la vagancia
C~S la manc1·a de vivir máll conocida que hay
en elmuudo.
Y a se ve¡ la villa es una lámpara qne arde
por más 6 ménos tiempo, y necesita indispensablemente
una c~ntidad mayor ó menor de
nceite que alimente la lla1a ¡ la sustancia in·
dikpeusable para que arda la lámpara se llatna
dinero.
Para v1vÍt': pues, más 6 ménos tiempo, mejor
o peo1·, el hombre neceRita proporcionarse
ante todo y sobre todo una cantiJad líquida.
P:ll'cce que debía entenderse por motlo de
tivi1· la manera de con . umir esa c,antidan divino
se refugia en la movilidad de un cll' recho puramente
humano; lo que era una necesidad
se ha convertido en nn negocio.
Colóquese al hombre pactando con la sociedad
y se le verá pe~1· mncbo y ofrecer poco!
1? quená todo por naua; en una palabra,
ex1gu·á torlos los derechos y se negará á todos
los deberes.
Para f?rmar parte del conjunto: para entrar
en la SOCiedad, se asegura que el hombre tie ne
precision ele hacer el sacrificio de una parte
de su libertad de salvaje; pues bien, esta parte
d~be ser la ménos posible; y si llega á conseguir
que el individuo no haga sacrificio ninguno
de su liLertad, se nlcauzará la plenitud
de la civilizacion moderna; esto es, la feliz
combinacion ~e estos dos términos: el hombre
salvaje y la socieuad culta.
Ahora bien; cuantos ménos vínculos sujeten
al hombre á la sociedad, mfls libre será el
hombre; por con~guiente el Vago es el ciudadano
más perfecto onlas sociedades forma das
por El Contrato Social, porque es el más
libre, el que tiene más derecho y ménos deberes;
en una palabra, el que más recibe y el
que ménos rla.
En ~ociedatlcs constituidas por la accion
permanente de e ·e contrato continuo, los inJivi<
luo que adquieren los derechos sin la retrii.
Jncion do ningun deber, que viven en ellas,
digámo&lo así, grátis, son venl::tderamente los
socios de mérito de In sociedad presente.
'fal e. el Vogo, elemento fl otante qne nace
eu el fondo y vi\'e en la superficie, y que semejante
á Simóuidcs de pues del naufragio,
puede decir: "Touas mis riquezas van conmigo."
E el sér completamente emancipado y perfectamente
libre; que se lc\'anta sobre loe escombros
de la última tiranía del trabajo: lleva
á la sociedad to,]as su necesidades, todos
sus apetitos, todos sus vicios, y recoge en ella
todas las sati facciones.
Es el verdadero salvaje en medio de la aociedau
culta.
N o es padre, no es hijo, no es marido, apénas
es ciulladano, porque no le queda tiempo
más quP. para ser Vago.
Ilabia de vivir en medio de un bosque de
árboles; pues vive en medio de un bosque de
hombres.
Dónde está?
En todas partes.
En las casas de juego.
En los clubs.
Ti 11 1 ,.,:_ t" ... 4¡.,
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
J~L CA UCA. G7
En los corrilloA.
Es el público de todo esc~naalo, el coro
de toda infamia, el cortesano de toda iniquidad.
¿Cuál es su crimen ? ¿ Será por vcntur~ haberse
ingeniado la manera éle ser más ltbre
que el resto de los hombres? Además la Ya·
gancia es una indu~ria.
Pero el Vago por lo comnn, Yire, gasta,
triunfa y brilla; ¿de dónde, pues, saca el capital
que disipa?
Es verdad, pero en ninguna parte del mundo
civilizado se considera como delito la fortuna
de encontrat·se una mina.
Por lo demás, no hay nn sét· más activo
que el Vago, porque no se sabe lo que es ca·
paz de hacet· un hombre libre de toda ocupa·
cion útil y boue . ta. -
Direis que el Vago no sirve para onda, y
sin embargo pot· eso .mismo es materia clispnesta
para todo: la ganzúa no es llave ele
ningnna puerta, y precisamente por eso sir\'
e para abrirlas todas.
Suprimid los Vagos• y al caho de algnn
tiempo habrá que poner en la puerta de las
cárceles un letrero que lia!
Baja Arturo al t>ccitlente
Bañado en púpura régia,
Y al soplat· del manso Alicio
J,as eólia11 arpas ¡menan;
Gime el a>e sobre un sauce
Perezosa y soñolienta,
Se respir,l un fresco ambiente,
Huele el campo á flores nuevas;
Las campanas de la tarde
Saludan á las tiniebla ,
Y en los brazos del reposo
Se tiende naturaleza ! ......
¡ Y tus ojos se han cenado !
¡Y llegó tu noche eterna!
Y he venido á acompañarte
Y ya estás bajo de tierra! ......
Bien me acuerdo !-Xace diez años
De aqnella santa promesa,
Y hoy vengo á cumplir mis votos,
Y á verte por vez postrera!
Ya he sabido lo pasado ......
Snpc tu amor y tus penas,
Y hay una voz que me dice
Que en tu alm:1. inmortal me llevas .
:Mas ...... lo pa ado fné gloria,
l'ero el pre Pote, FIDELIA,
El presente es un martirio,
Y o estoy triste y tú estás muerta!
JUAN ÜLE~ENTE ZENEA.
EL AliOR.
El amor es una locura.
El hombre que se enamora abdica su razon.
¿Y todavía habla como un energúmeno en
lof! clubs y los cafés, de &us libertades y de
sus derechos ?
Bonita libertad la suya !
La vtda es para él uu pref:lidio.
Su alma arrastra la cadena de sua pasiones.
Cadena de hierro, cuando la fotja el vicio.
Cadena de flores y espinas, cuando la teje
la mujer.
¡Pero cadena 11iempre!
U na mirada quebranta su vol untad.
Una sonrisa usnrpa su albeddo.
U na palabra esclaviza su corazon.
Un jesto de cólera le hace caer de hinojos
á los pies de la mujer.
Busca la felicidad en el amor y se (menen·
tra con nna suegra.
Quiere sonreir á la vecina, en nso de sus
derechos y de su libertad: y un pellizco terrible
le recuerda que no se pertenece.
Quiere envalentonarse y dominar á su mn·
jer, y una lágrima 6 una sonrisa desarma su
cólera.
Quiere ser el amo y es el esclavo.
Quiere ser fuerte y tiembla en presencia de
una mujer.
Conquista las ciudades, desafía los ejércitos,
arrolla al enemigo, avanza en medio de
las balas: se cubre de imperecedera glol'ia, y
unos ojos cargados de electricidad le derrotan
vergonzosamente.
El rugido del cañon no le hace retroceder,
y el suspiro más tenue desmaya su corazon.
Y todavía nos habla de su libertad! ¡ Y
Ee cree fuerte !
CASDflRO PRIETO.
RECUERDO.
TRADUCIIIO DE LAMáRTINE.
En vano el día sucede al día;
sin dejar huellas huyo veloz;
nada te bona del alma mía,
oh ! mi po tt·ero ueüo de amor !
1\Iis raudos años acumulm·se
en mi pa ado contemplo yo,
como la encina mira juntarse
sus hojas secas en uerrcdor.
El tiempo ha puesto blanca mi trente,
npcnas cone¿mi sangre yá,
fria cual esta tranquila fueute
que aquí encadena soplo glacial.
Pero la imágen bella que ha hecho
mis sufrimientos hermosear,
no se envejece nunca en mi pecho,
es como el alma, no tiene edad.
Y o te he tenido siempre presente;
cuando en la tiena no te encontró
mi vista ansiosa, súbitamente
allá en el cielo te contempló.
Allí á mis ojos apareciste
cual la postrera vez que te ví,
cuando con la alba ligera huiste
á esa celeste mansion feliz.
Y tu belleza desvanecida
allá en los cielos, aún no está;
ah! si en tns ojos murió la vida,
tienen el fuego de lo inmortal.
Aún á los céfiros, tu cabellera
con dulce hálito alzar se vé,
y en ondas de ébano luego ligera
sobre tu seoo vuelve á caer.
Dudosa sombra forma ese velo
que aun dulcifica tu hermosa faz :
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
radiante aurora que allá en el cielo
las sombras últimas á dejar vá.
Nace y ap:l~aee al par qne el dia
la ardiente llama del vivo sol,
'fú siempre alumbras el alma tnia1
y nunca noches tiene mi amor,
Si de los vientos oigo Jos ruidos,
cuando la tierra dormita yá 1
sagradas voces á mis oídos.
creo E-scucharte pronunnciar.
Si esos dispersos fuego11 admiro
de que la noche sembrada está,
en cada estrella, creo te miro,
que á mi mirada le place más,
Y sí en el céfiro de gayas flores
el suave aroma respiro yo,
en sns m{ls gratos dulces olores
'iento tu hálito embriagador.
'l'u mano scea mi aciago lfanto,
cuando tristísimo á e evar voy
cerca las araA de tm altar santo
secreta, humilde cleprecacion,
En el desierto te hallo presente
y de las nubes en el fulgor,
miro tn imágen entre la fuente
y oigo en el céfiro to dulce voz.
Si entre mis sneñM1 la -vida mia
tu mano hiciera breve agostar ,
en tu regazo despertaría,
oh, de mi alma bella mitad l
Corao dos rayos de un mismo día,
cual dos gemidos que el viento uni61
son una tu alma y el alma mia,
y aún más anhela mi corazoo.
F. L. D.
PRIMA DE
(LOS SUSCRITORES ANUALES DE 187 4_.,
,POETAS CAUCANOS, ANT IGUO S Y MODERNOS,
Formará un libro en cc:licion esmerada, y
que contP.nd_rá poe,ías de ,
Pahnim .. . . ... ..... 00 S ZAol~ob.~diverRa.:í ~ ct 1a es . mos.
Cali .. .... 00 • • • • • • • .. • Miguel Young,
Jamundí ...... 00 00. ... Fray Leon Sardi.
Bu-ta~ent!'l"" Í Jt·ancisco Gucvara.
"' • ' ... · · · · · · · ~ Leonte Micolta.
Ruga... . . . . . . . . . . . . . . Fernando S:ínchez.
Cartago . .. , .. ....... , Simon Arboleda.
C1J1-rito.. . . . . . . . . . . . . . Presbftero Putricio Parédef,
Buu~osaires .... . . . . . . Gabri~l Manrique.
N6v ·tta.. . . . . . . . .. , . . . Ocumo Hurtado.
Q¡úbd6.. . . . . . . . . . . . . . Salomon Posso.
Al U81' 1 Leopoldo Fontal.
mag '· ' · · · · · · · · · ¿ Amador V. Crespo..
Pasto .............. ,, Juan E. Moncayo,
T-6.querres.. . . . . . . . . .. Julio Tomas.
Jpiáles .. .... 00 • • • • • • • Ramon Ccron.
lbm-ra .... . 00 • • • • .... Tomas GuArrero.
lliobamba. . . . . . . . . . . . Vicente Espinosa.
Tuu;a. . . . . . . . . • . . . . . Tóttes HermanOfl,
<:m· taima. . . . . . . . . . . . Folipe S. Paz.
Santwuarta........ .. S•íbaa Llñnos,
Pmwmá . . . . . . . . . . . . José Marra Aloman.
Barbacóas ... , ...... , lldefoueo D, del CMtillo,
Manizález........ ... Miguel del Valle,
LISTA
de los suscrítores de EL CAUCA que han pagado 111 e"ltt•
cricion del año segundo para tener derecho ai la pr~,
José Marfa. Iragorri.
José Rafael Arboleda:,
~':~~/~r~jf~':do~ SnndoTuJ .
Crecencio Concha.
Miguel Medina y D,
Eudooio Constain.
Wenceslao Jordan.
Man•tol Carvajal V,
Antonio Muños F·
Apolinar Arroyo.
Rafaol Varona,
( continttará.)
¡AL PUEBLO HISPANO-AMERICANO!
CUIDADO.
Ten~o el honor de anunciar el hecho de que la.s Pfid01
ras y el Ungüento Holloway no se elaboran ni venden
e u ninguna parte de los Estados U nidos.
Ln.s cajas y los botes de dichl\8 medicino. llevan invaJ
ria.blemente el sello del gobierno britúnico, en el que:
aparecen grabadas las palabras: "Holloway't Pilla and
Ointmcnt, London."
Htt llegado á r,er necesario el dar publit idad á estos
hechos, porque la "Corupo.ilfa. Qufmica de Nueva. York,''
que jamas pagaba sus deudas, habiendo adquirido mala
reputacion, gin hoy bajo la razon social de "Hollvway y
Ciu ¡ pero aun as! nadie quiere comprarles directamente'
sus preparaciones, de suerte que estos sugetos verifican
todas sus ventas actual~s por conducto de los señoret
Henry y O.ar, de Nueva York."
Vendo mis Pfldoms y Ungi.iento cuando el ímports
del pedido ascienda á. E20, á ra.zon de 8s. 6d., 2'2s. y 34e.
la docena !le cajas y botes: debiendo renxit!Iseme antici·
padamentO' el valor de mi factura.
Publicaré al pié de mis anuncios los . nombres de los
boticarios y demas vendedores de nris verdaderos reme~
dioe, con tal que aquellos me expresen el deseo de que
asllo haga.
TOMAS HOLLOWAY.
7 de abr:J, tle lSH.
-i33, Vxford ;:ltreet, Lóuclrcs, W . C.
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
Citación recomendada (normas APA)
"El Cauca: periódico literario dedicado a la juventud - N. 9", -:-, 1874. Consultado en línea en la Biblioteca Digital de Bogotá (https://www.bibliotecadigitaldebogota.gov.co/resources/3683898/), el día 2025-06-05.
¡Disfruta más de la BDB!
Explora contenidos digitales de forma gratuita, crea tus propias colecciones, colabora y comparte con otros.