•
•
DE
,
•
--------- ~ -~-----
NUMERO 16 .
BOGOTA.
lMPRE~TA DE OVALLE S 1 CO MP.a
1858.
•
•
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
--
( •
•
MOSA C •
Vn crimen horrible.
Un crímen sin ejemplo en el mundo. Un hijo, despues
de haber asesinado a su padre i a su madre, les arrancó
el corazon i se eomió un pedazo. i Es un monstruo, un
loco o un borracho embrutecido~ La causa nos lo dirá
mas tarde.
Javed i Clarisa Comstock, las víctimas, formaban parte
de los habitantes mas antiguos de Hamilton. Vivian casi
hacia medio siglo en el condado de Madison (E5tado de
N u e va York) i aunque mas eran pobres que rico s, disfrutaban
de Ja estimacion i de la confianza de todos.
Rabian tenido cuatro hijos, dos hembras i dos varones.
El mayor de ellos es William, el asesino. El segundo
está casado i vive fuera de la casa paterna, i una de las
hijas se casó con un hombre rico de Hamilton. Los dos
ancianos eran casi septuajenarios i vivian con su hijo en
una choza modesta, elevada de un piso. No hai mas que
un cuarto en el bajo, 1 aquí se cometió el crímen.
La primera persona que Jo supo fué un vecino que,
mirando por nna ventana abierta, descubrió los cadáveres
del marido i la mujer, estendidos en el suelo, i el
parricida sentado entre ellos. El anciano tenia en el lado
izquierdo del pecho una ancha herida, de mas de seis
pulgadas de largo ; el corazon ha bia sido sacado ; la
anciana, a pocos piés mas allá, estaba lo mismo. El desórden
de los vestidos demostraba que habia habido lucha.
En el suelo babia una sarten rota, el puñal que habia
servido para la horrible autopsia, i un hacha, instrumentos
del crímen. Luego de~cubrieron en ~1 hornillo
de la estufa los dos corazones medio asados i medio
comidos. ·
Las demas heridas de las víctimas eran horribles. Sus
cabezas estaban aplastadas i mutiladas : era un espectáculo
horrible.
Cuando el testigo miraba por la ventana, el asesino se
levantó i fué a tenderse en un sofá del cuarto; un ron·
quid o sonoro anunció que se habia dormido.
El testigo fué a dar parte a la policía i eJ criminal fué
arrestado.
Preguntaron al testigo por qué había mirado por la
ventana, i respondió que poco tiempo ántes habia oido
decir al acusado ha blando con su hermano :
" V en a casa que ha1 carne fresca.,
Estas palabras i el tono con que fueron pronunciadas,
le causaron mucha estrañeza, i qui~o ver la carne fresca.
El parricida es un hombre de 37 años , de estatura ordinaria
i de una figura que mas que la ferocidad indica
el embrutecimiento. Pasaba por un hombre mui inofensivo.
No está casado. Desde hace aJgun tiempo bebia
con esceso, i se supone que comet1ó el crímen bajo la
influencia de lo que llaman manía a potu, pues vi vi a
bien con sus padres, que nunca se habian quejado de
él.
He aquí, segun lo que ha contado al editor del Hamilton
Republican, porqué i como cornetió ese crimen.
"Desde hace 1nuchos días me perseguian voces que
me repetian sin cesar: Queremos corazones! •••• q u eremos
corazones! •••• a ver si nos Jos das. En la mesa estas
voces salían de deb~jo de mi plato, en la cama de debajo
de la almohada. Y o no sabia donde hallar estos corazones,
i sinembargo, las voces los querían. Hace tres dias
tuve ideas de matar a mi hermano i a su mujer; esto me
habrin procurado dos corazones. Fuí a dejar mi hacha
en su cuarto, pero cuando vol vi no estaban ellos. Lo
séntí porque las voces me atormentaban mucho. En fin,
al anochecer volví a casa : mi madre estaba cosiendo. • pasé por de tras, tomé u na sarten i la pegué con ella en
la cabeza. Cayó al suelo, mi padre se lanzó a mí i una
lucha se empeñó entre nosotros; pero a fuerza de pegar·
le en la cabeza con el mango de la sarten que me babia
quedado ~n !a mano, acabó por soltarme. Entónces cojí
el hacha 1 le maté. Respiraba aún cuando le arran q ué
el corazon que yo necesitaba. En cuanto a mi madre,
fué mas fácil, no se movió; pero mi padre tenia la piel
d~ra. Quise volver a casa de mi he rmano para concluir
mi tarea, pero eJ sueño me ven ció i me acost é. Babia
busc~do ántes. u~a navaja de afeitar para degollarme: i
term1nar la traJ edia, pero no pude hallarla."
No ha querido esplicar porqué asó los corazones de sus
padres i porqué se comió una part e de elJos. Dice que
de esto no se a cuerda.
El Jurado ha declarado a WiJliam Comstock culpable
de haber cometido los dos asesinatos, i la causa se verá
ante el gran jurado.
Se piensa jeneralmente que este desgraciado es loco , o
lo estaba en aquel momento.''
l.a hipocresía.
. Derivase este nombr e de una palabra griega, que sig·
n1fica figurar, repres entar un pap el. Es la apariencia
o. representacion contraria de lo que uno es o de lo que
s1ente. Se aplica comunmente a la falsa apariencia de
virtud o devocion.
La Rochefoucauld definió la hipocresía : " Es un ho·
menaje que el vicio rinde a la virtud." Pero esta definicion
es mas conci~ i espiritual que justa.
. La hipocresía 11unca es un homenaje tributado a la
vtrtud: ella prueba solamente la ventaja de la virtud sobre
el vicio, pues que hasta el hombre vicioso se ve precisado
a tomar su aspecto.
No debe confundirse la hipocresía con la disimulacion .
Esta no es mas que la discrecion llevada al esceso. Con
el disimulo se oculta Jo que uno es; es un velo con que
el hombre encubre sus defectos, miéntras que la hipocre·
sía afecta cualidades i virtudes que le son estrañas. La
hipocresía, por otra parte, ti ene siempre por móvil u ob·
jet? la co~cupicencia, la atnbicion, la venganza i otras
rutnes pas1one!.
César Ripa pinta la hipocr esía bajo el aspecto de una
figura de mujer flaca i pálida, la cabeza inclinada i
cubierta de un velo. Ll eva en la mano un rosario de
cuentas gordas, i mete con afectacion su limosna en un
cepo o arquilla. A sus piés tiene un lobo, i tambien se
la suele dar una máscara.
En 1a isla desierta de Lampeduza, situada casi a igual
distancia de la costa de Túnez i de la isla de Malta, babia
una especie de templo que tenían los mahometanos en
cierta veneracion. Un hipócrita aventurero llamado
Clemente, llegó allí, i dispuso la capilla de modo que
la dividió en dos partes enteramente separadas, e independientes
la una de la otra. En primera colocó una
imájen de la Vírjen, i arregló la segunda a manera de
mezquita. En esta disposicion, esperaba que llegase
alguna e1nbarcacion: si conocia que era de cristianos,
encendia inmediatamente la lámpara de la V írjen, tras·
formándose en un devoto ermitaño; si por el contrarío
eran mahometanos, apagaba al instante la de la Vírjen
i encend ia la de Mahoma, i se revestia del carácter de
santon turco.
J.aberinto de Creta.
Sobre una montaña de esta isla se ve un vasto subte·
rráneo, que probablemente fué en otro tiempo una cantera.
HálJase dividido su interior en un gran número de galerías,
tan pronto rectas, tan pronto sinuosas i mas compli •
cadas, lo que le ha hecho dar el nombre de laberinto.
Segun la fabula, se sabe que de él solo pudo salir Teseo
con el hilo de Ariadna.
•
•
\
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
•
•
t
El pujilato en el a-apon.
Como en~América i en Inglaterra, existen en el Japon
pujiladores de profesion, que forman parte de la comitiva
de los príncipes, que los mantienen para su divcrsion
particular i la del público. En la visita que el comodoro
Perry hizo al soberano de ese pais, tuvo ocasion de examinarlos,
pues el príncipe tuvo a honor el hacerle asistir
a sus ejercicios. Es un cuerpo de veinticinco hombres de
una estatura i un peso enormes ; J levan por vestido en
el ejercicio de su profesíon unos calzoncillos de colores
adornados de franjas, i en que están pintadas las armas
deJ príncipe a que pertenecen, lo cual deja ver su vigorosa
musculatura i sus proporciones jigantescas. Fuera de
ese caso visten magníficos trajes japoneses ; i parecen tan
engreidos de su masa carnuda como lo están sus dueños
de verlos en su comitiva. He aquí el efecto que produjeron
en el comodoro: no tienen la apariencia humana,
dice: apénas se ven sus ojos, su nariz se pierde en las
mejillas, i sus cabezas parecen pegadas a sus cuerpos
sin el intermedio del cuello: son unos verdaderos monstruos.
Pero como son mui grandes i perfectamente ejercitados,
seria imposible hallar sé res humanos mas fuertes.
Principiaron sus ejercicios llevando fácilmente desde a
bordo a las barcas dos sacoJ de arroz a la vez (uno solo
de esos sacos no pesa nunca ménos de ciento veinticinco
libras.) Llevaron esos sacos sobre el hombro derecho
levantando el primero del suelo, i aplicándoselo al hom~
bro sin ninguna especie de ayuda, pero haciéndose ayudar
pnra colocar el segundo .
Por el segundo ejercicio se prepararon al combate. Al
efecto se formó con una cuerda un espacio circular como
de u nos cuatro métros de dián1etro, en el cual fueron encerrados;
i allí se di vi dieron en dos campos, observándose,
avanzando, reculando, haciendo en fin préviamente
todos Jos ejercicios del pujilato en bJanco, pero sin ata·
carse. Solamente despues i por último vinieron dos a dos
i combatieron hasta que uno de los combatientes de cada
pareja cayó vencido. Entónces Jo sacaron fuera del circulo;
por úJtimo, acabaron por parecerse a bestias feroces que
se arrojan una sobre otra: tanta es su apariencia de monstruos
salvajes una vez empeñado el combate. Miéntras
los dos campeones permanecen en pié, aun cuando tengan
el cuerpo i la cabeza sangrando, no se les separa.
Es uno de los espectáculos mas espantosos i r epugnantes
que puede contemplar un europeo, i sinembargo, Jos príncipes
japoneses les dan esa exhibicion con el objeto de
festejarlos.
•
Procedimiento para platear.
. Acaba de aparecer en Inglaterra una nueva invencion
que tiene por obejeto el plateado de toda especie de
sustancias animales, vejetales i minerales. Primeramente
se preparan las dos soluciones siguientes: 1. 0 cal cáustica,
dos partes de peso ; azúcar de uva o de miel, 5 partes ·
ácido racémico, en su defecto ácido gálico, 2 partes ~
agua, 650 partes. Se filtra i se conserva en botellas bie~
llenas i bien corchadas, para preservarla todo Jo posible
d~l contacto del aire; 2. o nitrato de plata, 20 partes
disueltas en 20 partes de amoniaco líquido i estendidas
en 650 partes de agua destilada. En elrnomento de operar
se mezclan los líquidos en cantidades iauales · se a jita
para mezclarlos con cuidado i se filtra.
0
'
Para pla~ear la seda, la lana, los cabellos, el lino i
otras materias fibrosas, se las la va con cuidado se las . . ,
sumerJe un Instante en una solucion saturada de ácido
gálico, luego en una solucion de 20 partes de nitrnto de
plata, en 1,000 partes de agua destilada ; se vuelve a
principiar esa doble inmersion sucesiva hasta que el as·
,
•
~ecto negro de la tela .sea reemplazado por un Jijero ma·
ttz de plata; en seguida se Ja sumerje en el licor com·
puesto o doble hasta. que estén co~pletamente plantea·
das; se las hace hervir en una soluc1on acuosa de sal de
tártaro, se las la va i se las hace secar.
Para Jos. huesos, el asta, el cuero, el papel i otros artí·
culos semeJantes, se pueden reemplazar las inmersiones
con aplicaciones al pincel.
El estuco, Ja !oza, &c. deben estar esteriormente o
barniza~l~s, ? aun, si son tnui porosos, silicatizados o
fluoro-sthcatJzados ántes de la aplicacion de las soluciones
arjentíferas.
. Si se trat~ de vidrio, de cristal, de porcelana, se lim·
p1a_n con cuidado en agua destilada o alcohol, i en se·
gu1da se ~ratan por ell~qu_ido compuesto, echando en cubetas
ho~1~on~ales de v1drro, de. ti~r:a o de gutta-percba.
L~ prec1p!tac1on de la plata pr1nc1p1a al cabo de quince
minutos, 1 se termina despues de al aunas horas· en se- .d 1 o , gu 1 a se a va en agua destilada, se hace secar al aire o
en una estufa, i se cubre con un barniz protector. Para
apresurar el depósito de la plata, se podrá alaunas veces
elevar la te~peratura del líquido o de los objetos.
En_, ~n, s1 s~ trata de metales, se limpian desde luego
con ac1do nítrico, se les frota en la superficie con una
mezcla de cianuro de potasium i polvo de plata ; se Javan
en el agua i en seguida se sumerjcn alternativamente
entr~ Jos líquidos número 1 i número 2, hasta que estén
suficientemente plateados. El hierro necesita ser metido
primero en una solucion de sulfato de cobre. La mani·
pulacion de estos di versos procedimientos es mui fácil i
poco costosa ; el líquido compuesto no cuesta 2 francoa
el litro.
Teatro.
Habia sido nuestro propósito re!umir en un solo artícul~
crítico e l juicio de todas las piezas dramáticas que se
pusi.eran e? escena duran~e la~ noches de la pascua, pero
ha~1endo sido. e~las tantas 1 de Jéneros tan diversos, hemos
v.ar1ado de op1n1on, contentándonos con Jas buenas impresiones
que ha dejado en el público el drama AMoR DE
1\IADRE i Ja comedia DoN TniFoN, o Tono POR EL DINERO
de cuya sobresaliente ejecucion hablan todos como de un~
cosa f~ra. de duda, ... deteniéndose principalmente en elojiar
a la senor1ta Rodr1guez, cuyos adelantos son cada dia
mayores, al señor Ramírez, de quien decimos lo mismo
i al señor ~arriga, de quien ya nada queda que desea;
como actor JOcoso.
Ojalá que la Compañía persista en su idea de poner en
escena. algut;tas comedias de ~é!ito, miéntras puede lanzarse
s1n pehgro en Jas subhm1dades delicadísimas del
drama. Mas vale poco i bueno (por ahora) que mucho i
malo.
Catacumbas de Jtaris.
El gobierno frances, a fines del siglo último resolvió
suprimir los cementerios que se hallaban a los aJ;ededores
de Paris, i elíj.ió las car:tteras que ~stán debajo del llano
de Mouronge 1 del barno de Santiago para depositar en
ellas los huesos que se estrajeron de diversos cementerios.
!reinta o cuarenta jeneraciones descansan aJlí en aquellos
Inmensos subterráneos, a los que se baja por una e~calera
estrecha, que tiene noventa i dos pies de profundidad.
Ademas de Jos huesos se ven todavía en las catacun1 bas
maestras de todas las sustancias minerales que se encuentran
en la cantera, i ademas una coleccion de fenómenos,
de singularidades recojidas cuando aquella cantidad de
huesos fueron clasificado!.
•
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
•
•
•
•
CORRESPONDENCIA.
SR. CLEMENTE NIETo, Arnbale1na . R ecibimos la letra
por $ 1 O sencillos, la cual nos fu é cubierta en el acto .
Mil gracias. Puede d e vol vernos las tres suscriciones que
sobran.
SR . RAMON CLAv"1JO, Vhat é. Recibimos Jos $ 9, 80
centavos que nos r e tniti Ó por el correo del 10. Gracias.
Puede devolv ern os los ej e n1pl ares so brantes.
SR. MARCELO BARRIOS. Purifi caci on. Recibimos los
S 16 fu ert es que U. tuvo la bo nd a d de retnitirnos por el
corr eo últitno. Gracias.
SR. CARLOS ToRRES, Ta,nja. Puede U. mandarnos
por el correo el valor de las s us cric1ones que ha percibido.
Por nuestra parte continunr e m os re mitiéndole el mismo
número de ejemplares de la BIBLIOTECA.
SR. MANUEL G u ERRERo, C h. oc ontá. Recibimos los$ 2
fuertes, precio de la suscricion, i da mos a U. mil gracias.
Continuaremos enviando el pe riódico puntualmente.
INTERESANTE A LOS ESTADOS.
Ovalles i Compañía ofrecen en venta a cualquiera
de Jos Estados de la República, o al particular o
particulares que la quisieren, una itnprenta surtida
de todo a todo, i con una n1agnífica prensa de hierro,
norteamericana, fábrica de R. I-loe & c.a Pueden
dirijírseles propuestas por el correo, o recomendar a
alguien en esta ciudad para entenderse con el1os.
La venta se hará de cont3do o a plazos, segun la
garantía que se ofrezca .
A MIS PARROQUIA ~OS .
Tengo el placer de anunciarles que he trasladado mi
antiguo almacen número 7. 0 al número 10 de los Portales
de la Casa Consistorial, donde encontrarán de venta
a tnui buenos precios:
Papel liso para carta.
Id. rayado para id.
Agua de colonia.
Relojes de sobremesa con
campana.
Naipes finísimos.
Cigarrillos habanos de varias
fábricas.
Zardinas frescas.
Encurtidos.
Botines frans. para hombre
Perfumería fina.
Tinta inglesa.
Necesarios para señoras.
Id. para horn bres.
Sombreros de paño.
Peines de marfil &. &.
Pero sobre todo un magnífico surtido de ricos licores.
En el mismo aln1acen 8e encuentra de venta al precio
de 8 reales ejemplar, el poema titulado ''Luisa". por
Mariano G. Manrique. CAMILO G. MANRIQUE.
:· 1· •
LIBROS DE VENTA •
en la imprenta de Ovalles i Compañía, carrera de
Venezuela, calle 3,a antigua casa del parque.
~
GRAMATICA CASTELLANA, por Pérez ••••••••••
CIENCIA CON TITUCION AL, por p inzon . ••..••.•
PsiCOLOJIA, por Ancízar . ••••••.••••••.••.•
iE!\IORIA~ PARA LA HISToRIA DE. LA NuEVA
$ o, 40
- o, 60
- 1, 20
GRANADA, por Plaza. • • • • • . . . . . • • • • • • . • - 1, 60
LAs Dos DJANAS, por Dun~as... . . • . . . . . • . . • - 1, 20
TRESILLO, EL MEJOR JUEGO DE NAIPES • • • • . • - 0, 20
Lo · DEBERES DEL IIOl\ffiRE, por Sil vio P éllico . • - O, 20
ArENDICE a Ja Recopilacion Granadina •••••• - 1: 20
ArtiTMETICA, por B eTg eTo??.. • • • • • • • . • • • • • • • • - O, 60
EL JUEGO DE PAREJAS •••••••••••••••••••• -o, 10
LAs CRUCES 1 EL V lENTo .••••••• o. • • • • • • • • - o, 1 O
C ' . ODIGO PENAL ••••••••••• , • • • • • • • • • • • • • • - 0, 40
ENSAYO JEOGRAFico, POLÍTICO 1 ESTADÍSTico soBRE
LOS ESTADOS GRANADINOS, por José AJarÍa
Sampe1·. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . • • • • • . . . - O, 1 O
CóCIGO DE COl\IERCIO ••••••••••••••••• & • • • - o, 40
MANUAL DEL COl\lER.CIANTE.. • • • • • • • • • • • • • • • - o, 40
S INÓNJl\IOS CASTELLANOS. • • • • • • • • • • • • • • • • • • - o, 20
RETÓRICA, por B arre1·a • • • • • • • • • • . • • . • • • . . - O, 40
JEEGRAFÍA DE NuEVA GRANADA, por Codazzi. - 1, 20
SAl\IPER, teatro . • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • - 1, 00
ÜRTOGRAFÍA de Agudelo. • • • • • • • . . . • • • • • • • • - O, 20
ConiE~TARio DE LEJ."ES por Acevedo.. • • • • • • . . - O, 3Q
J EOMETRÍA, por Peña. • • . • • • • • • • • • • • • • • • • • - O, 30
CLERO ULTRArtiONTANO • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • - o, 20
AN ALJSIS DRL EcuADoR, por Pérez.. • • • • . . . . - o, 20
ARl\IONIAS por B astiat. . • • • • • • • • • • • • • • • • • • • - 1, 00
LEYES de 53 ............. ~ • . • . • • . • • • • . . . - 1, 20
Id de 54 ... . . • • . • • • • • • • • • • • • • • • • . . • • - o, 30
Id de 55 .. . . • • • • • • . • • • • • • . . . • • . . • . • • - o, 60
Id de 56 .. • • • • • • • • • • • • • • . . • . . • • • • • • • - o, 60
Id de 57 . . • • • • . . • • . • • • • • • • • • • • • • • • • • - O 60 ' CoNSPIRAClON JE5UÍTICA. • • • • • . • • • • • • • • • • • • - O, 40
GRAMATICA por Gonzalez. • • • • . • • • • • • • • • • • • - O, 60
NICOLAS ESCOBAR CEUDA.
Continúa esclusivamente con ~ agrado a la enseñanza de la juventud
de ám_bos sexos, ya en culeJ ios públicos i privados, i ya en las
c.asa~ part1cula!e~, .... e.n que da 1 ~ciones d~ .e ~ pañol, franc,es, gr~'!'llátlca
Jeneral, ~ltmet~ca, leograf1a, contabtl.tdad, metroloJI~, rehj1on,
moral, u~b~ntd~d, h1sto~1~ sagra.da, h1st9na profana anug~a i moderna~
fts1ca Jen~ral, a)jebra, ) e ometna elemental e hiJlene de
senor~tas. 1 tentendo el propo"ito de perseverar en tan honrosa
prof~st~n, ~o pone en conocimiento de lo ciudadanos de esta capital,
Ilpnncipalmente de los padre s de familia que deseen educar a
sus hlJOS en sus propias casas, i qui e ran confiarle su direccion. Se
en;uen~ra en su casa, carrera de Panamá (antigua gallera) calle
3. , numero 8.
Bogotá, 25 de marzo de 1858.
•
.Ambalema ••...•.
.Afttioquia . ...... .
Clemente Nieto.
Antonio Correa.
Arístides Voigt.
J,fed~Uin • . . • . S Tr~1jillo,Restrepo i C. as
• • ~ Luts 1'11. Correa.
S. Rosa de Viterbo.
So a tá .... •.......
Socon·o •.... •...••
Tjmoteo Fonseca .
Javier Corredor.
Ban an.quilla .... .
Bucat·amanga ... .
Buga .... .. ..... .
Calt ............ .
Cartajen.a • .•••..•
Chocontá .... .... .
Cúcuta .... ..... .
Guáduas .... .... .
H()'lt,da . ..•.•..•..•
Ibagué ........•..
Moreno ........ · •
J acobo D. Gómez .
Anselmo B. Delgado.
Ce non F. Lémus.
Joaquin F. Vélez.
Manuel Guerrero.
R.amon Serrano.
J anuario Trian a.
Francisco lVlurillo.
Manuel J. Rodríguez.
Ignacio V árgas.
Neiva.... . . • . . . . . Salvadpr M .a Alvarez.
Ocaña .•...•..•.. Jo. é D. J ácome.
Palrna .. .•...•... Ruperto Anzola.
Pananzá • . . . . . . . . Cárlo l. Arosemena.
PiedecUtesta •.•. ... Leonidas OrbPgozo.
Pa ipa .... . . . . • . . • Antonio Prieto.
Popayan.... . • . . . Julio C. Velazco.
Pu,·ificaciO'It •..• •• Marcelo Bárrios.
Riohacha •....•..• Moises Sálas.
Satt1!Jil.... . . • • • • . • Lino Ramírez.
Santander...... . . Manuel A. TeJJo
Soga m oso •..••..•
Tun¡a •..........
Ubaté . .....•.....
V1lla vieJa ....••••
Zipaouirá •..• ....
• •••••••••••••••••
• •••••••••••••••••
• •••••••••••••••••
• •••••••••••••••••
••••••••••••••••••
A rango i Compañía
Fídolo González.
Cá.rlos Tórres.
Ramon Clavijo.
Fructuoso TruJillo.
Ambrosio Gonzále:z.
• •••• • ••••••••••••••• ••
• ••••••••••••••••••• ••• . ..................... ..
• ••••••••••••••••••••••
• ••••••••••••••••••••••
•
-
•
•
'
• Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
Citación recomendada (normas APA)
"Biblioteca de Señoritas - Año I Suplememto N. 16", -:-, 1858. Consultado en línea en la Biblioteca Digital de Bogotá (https://www.bibliotecadigitaldebogota.gov.co/resources/2094874/), el día 2026-04-03.
¡Disfruta más de la BDB!
Explora contenidos digitales de forma gratuita, crea tus propias colecciones, colabora y comparte con otros.