Estás filtrando por
Se encontraron 136 resultados en recursos
La muerte es lo que nos hace humanos y a la vez es distinta en cada sociedad: la cosmología se plasma en los rituales funerarios.
Fuente:
Señal Memoria
Formatos de contenido:
Otros
Compartir este contenido
Morimos como vivimos: la antropología de la muerte
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Mujeres Peruanas: El Otro Lado de la Historia, Quinta edición
Fuente:
Biblioteca Digital Feminista
Formatos de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Mujeres Peruanas: El Otro Lado de la Historia, Quinta edición
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Muruikɨ 36 Derekɨmani
4:00-04.35 AM. Canto muruikɨ (Casete original de Anastasia 03B-12). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Muruikɨ 36 Derekɨmani
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Muruikɨ 08 Fegu fegu
Continuación de la arrimada del baile (netaja rua). Sonido que recuerda la caída de frutas. (Casete original de Anastasia 04-8). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Muruikɨ 08 Fegu fegu
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Muinakɨ 15 Zuzubere janɨ
02:00 AM. Plantío de frutas silvestres zuzubere. (Casete original de Anastasia 13A-8). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Muinakɨ 15 Zuzubere janɨ
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Muruikɨ 15 Eizaɨka gɨrɨdɨ yeke
8:35 PM, 10:00 PM, 11:00 PM, 1:00 AM. Dice que al atardecer el día los loritos van a dormir y los zancudos y todos los animales nocturnos se levantan. (Casete original de Anastasia 16B-6). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Muruikɨ 15 Eizaɨka gɨrɨdɨ yeke
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Jimokɨ 18 Ñirima bii
Se canta en el día y también en la noche. Uuriya rua, traducción de canto uuriya jirima bii en otros tonos de voces. (Casete original de Anastasia 12B-5). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Jimokɨ 18 Ñirima bii
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Jimokɨ 17 Rikumɨ rikumɨ
2:35-5:55 PM. Se canta a cualquier hora de la noche, para no dejar un espacio silencioso del baile en la maloca. (Casete original de Anastasia 12B-4). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Jimokɨ 17 Rikumɨ rikumɨ
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Jaiokɨ 16 Nɨnori Kue ɨnɨiri
Canción que se canta medianoche. Dice: ¿Donde voy a dormir?. Sátira. (Casete original de Anastasia 10B-6). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Jaiokɨ 16 Nɨnori Kue ɨnɨiri
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Jimokɨ 06 Ruika yeneji
Se canta de 3:00 a 5:35 PM. Canto que dice, baile al otro lado del rio grande. (Casete original de Anastasia 12A-2). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Jimokɨ 06 Ruika yeneji
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Selecciona las Colecciones en las que vas a añadir el contenido
Para consultar los contenidos añadidos busca la opción Tus colecciones en el menú principal o en Mi perfil.