Estás filtrando por
Se encontraron 47 resultados en recursos de contenido
Con la frase "Dostoievski".
Reticente a ponerse bajo los focos, Patrick Modiano leyó, tras recibir el Premio Nobel, un discurso bellísimo que es una auténtica arspoetica en la que desgrana las claves de su obra y su visión de la literatura. Habla aquí del temprano deseo de escribir como un modo de intentar entender el mundo y comunicarse, del solitario proceso de la escritura y de la relación del lector con el libro. Invoca a los grandes narradores del XIX -Balzac, Dickens, Tolstói, Dostoievski-, a quienes llama «constructores de catedrales», pero su siglo, el XX, requiere otro tipo de novelas, más discontinuas, y sobre este credo estético ha forjado su obra entera. Y es que todo escritor es fruto de su época, aunque también aspira a lo intemporal, y por eso nos siguen apelando Shakespeare o Racine, y también autores como Poe, Melville o Stendhal, mejor entendidos hoy de lo que lo fueron en vida.
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Discurso en la Academia Sueca
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
La pistola de rayos
En 2002 los Protocolos de Arado sentaron las bases para la carrera armamentística de los grandes bloques de la influencia de la Tierra. Lars Powerdry es el diseñador de armamento más brillante del Bloque-Occidente, capaz de inventar los artefactos más elaborados. Pero cuando unos satélites alienígenas hacen su aparición en la órbita terrestre dejando claro que sus intenciones no son amistosas, el mundo necesitará más potencia militar que nunca.Por eso, en ambos bandos dejan a un lado sus diferencias y Lars tiene una reunión con Lilo Topchev, su homóloga del Pío-Oriente, con la esperanza de crear un arma capaz de salvar el mundo. No es una tarea sencilla, mucho menos cuando Lars se enamora de Lilo a pesar de que sabe que ella intenta matarlo.... «Un híbrido entre Dickens y Dostoievski, poseído por la deliciosa comicidad y la profundidad trágica de ambos... Dick entretiene, cautiva y sorprende a sus lectores.» —Brian W. Aldiss. La pistola de rayos es una mordaz sátira acerca de la industria armamentística que sigue tan vigente hoy día como en plena guerra fría.
Fuente:
Planeta
Compartir este contenido
La pistola de rayos
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Colegiala
Un excepcional volumen de relatos del maestro japonés de las distancias cortas, Osamu Dazai: uno de los escritores modernos más apreciados en su país, conocido como el Dostoievski nipón, cuyo éxito corrió paralelo a una vida privada de desencuentros y tumultuosa en extremo.Una chica joven, de familia pobre, se ve obligada a cometer un robo por amor. Una mujer mayor confiesa que una noche, muchos años atrás, se sintió fuertemente atraída por un hombre al que apenas conocía. Un ama de casa narra su sufrimiento al descubrir que su marido tiene una amante.
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Colegiala
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
La dulce
Imaginen un marido cuya mujer, una suicida que se ha arrojado por la ventana hace sólo unas horas, yace ante él sobre una mesa. él está conmocionado y no ha tenido tiempo de ordenar sus ideas. Camina de habitación en habitación e intenta dar un sentido a lo que acaba de ocurrir... De ahí que se cuente a sí mismo la historia, intente aclarársela". Así explica Dostoievski su obra en la "Nota del autor" que precede a La dulce, a la que llama relato fantástico.La dulce se basa probablemente en hechos verídicos en que el autor ruso se inspiró para escribir una de sus más inquietantes novelas cortas. Como si de un viaje al pasado se tratara, Dostoievski, a través de las contradicciones, remordimientos y justificaciones en el soliloquio del protagonista "ante un auditorio invisible o una especie de juez", investiga en los recuerdos a la búsqueda de la verdad que se esconde en el alma humana.
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
La dulce
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Los hermanos Karamázov
«Dostoievski me da más que ningún científico. » Albert Einstein «Aparte de Shakespeare, no hay lectura más emocionante que Dostoievski. » Virginia Wolf Con una traducción impecable directa del ruso, presentamos una nueva edición de la novela emblemática del célebre autor ruso. Los hijos legítimos de Fiódor Pávlovich Karamázov -un «bufón», un «filisteo», un «déspota», solo en última instancia un padre- se reúnen después de haber sido educados, lejos unos de otros, en distintas partes de Rusia: Dmitri es soldado y -como su padre- puro «ímpetu», bebedor, derrochador, lujurioso; Iván se ha convertido en...
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Los hermanos Karamázov
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Antología
En estaAntologíala reflexión sobre el temperamento español coincide con apreciaciones sobreSarmiento,González Prada,Darío,Lugones, Oscar Wilde, Gogol, Ibsen, Dostoievski, María Baskirtsev y Anatole France entre otros. Rufino Blanco Fombona (Venezuela, 1874-Argentina, 1944), fue un autor combativo y polemista y su impetuosa vida política, la mayor parte de ella en Europa como perseguido y desterrado por el gobierno de Juan Vicente Gómez, dejó una profunda huella en España y Latinoamérica.Asimismo textos aquí incluidos como "La americanización del mundo", "La América de origen inglés contra la América de origen español" y "El cine yanqui y algunos de nuestros pueblos" muestran el interés de Fombona por los dilemas culturales de su época.
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Antología
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Traducir la Biblia
Traducir la Biblia. «Traducción/traición», se oye decir con frecuencia. Pero, ¿cómo puede entrar un lector no bilingüe en las obras de Shakespeare, de Dante o de Dostoievski? ¿Cómo podría un creyente, judío o cristiano, escuchar la verdad de la Palabra de Dios en las Sagradas Escrituras si no sabe hebreo y griego? Una primera reflexión sobre el diálogo de las lenguas lleva a señalar los puntos fuertes de las traducciones antiguas (Setenta, Vulgata, Lutero) y a hacer un breve repaso de las principales ediciones en español. El «taller del traductor» se abre entonces a las grandes cuestiones del paso entre la lengua fuente y la lengua término, a las relaciones entre el texto y el «paratexto», a la comunidad de lectura que se establece.
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Traducir la Biblia
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Despertar a la conciencia
La ética puede regenerar al ser humano y este puede cambiar, como decía Dostoievski, en un minuto, a condición que despierte a la conciencia y tome la decisión. Partimos de la Bondad, no de la maldad. El hombre es bueno por naturaleza, por inteligencia, aunque sea capaz de todo mal por extravío ético, le enseñaba Rousseau a Emilio. El presupuesto de la bondad en la ética implica trabajar con el ciudadano, en lo que es y en lo que esta y reconoce al ser humano para invitarlo a: Elevar su mente, Despertar la conciencia, Superar la ignorancia, Revelar lo inconsciente, Usar razón y corazón, Optar por la pasión del amor, Impedir el delirio, Atajar la desmesura, Evitar cualquier crueldad, Realizar la Vida. Las reformas de la sociedad identificadas en La Vía, por Morin tiene que ver con la política o el manejo del poder; con la economía o el manejo de las riquezas; con la sociedad o la organización de las instituciones; con el pensamiento o la organización de los conocimientos y competencias; con la educación o la relación fundamental entre la tradición y la modernidad; con la vida o el entorno humano y ambiental; con la ética o la relación del bien y del mal.
Fuente:
Biblioteca Virtual Banco de la República
Tipo de contenido:
Prensa
Compartir este contenido
Despertar a la conciencia
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Maldito sea Dostoievski
«Atiq Rahimi ataca el oscurantismo, examina la moral, el heroísmo, la culpabilidad y logra una novela accesible, cautivadora. »La Semaine«A la luz del maestro ruso, Rahimi nos ayuda a entender de forma inmejorable su país natal, en una novela de ritmo jadeante, hermosa, fuerte, indispensable. »Le PointCon su estilo lírico y a la vez despojado, su espléndido uso de los relatos de la tradición persa y la firme exposición de sus convicciones, especialmente sobre la condición de la mujer, Rahimi compone una magnífica coreografía. En Maldito sea Dostoievski Atiq Rahimi se inspira en la trama de Crimen y...
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Maldito sea Dostoievski
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
La mansa
«Un libro muy pequeñito, pero para nosotros demasiado grande, inal-canzablemente grande» Knut HansumUn prestamista cuarentón, militar retirado, concierta el matrimonio con una joven huérfana de dieciséis años, para rescatarla de la pobreza. Al empezar el relato -escrupuloso y magistral como pocos en la construcción de la figura del narrador-, el cadáver de la muchacha lleva tendido seis horas delante de él. ¿Qué ha pasado? En La mansa, publicada dentro del Diario de un escritor en noviembre de 1876, Dostoievski abre la puerta a la intimidad de una pareja, desvela todo lo que oculta una relación institucionalmente determinada por la economía y la sumisión, y señala, al mismo tiempo, un inesperado camino a la salvación y a la lucidez. Pero ¿qué puede haber al final del camino, cuando el mundo se compone de «hombres solos rodeados de silencio»? Esta nouvelle figura sin duda entre las obras maestras de Dostoievski.
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
La mansa
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Selecciona las Colecciones en las que vas a añadir el contenido
Para consultar los contenidos añadidos busca la opción Tus colecciones en el menú principal o en Mi perfil.