Estás filtrando por
Se encontraron 47 resultados en recursos de contenido
Con la frase "Dostoievski".
«Dostoievski me da más que ningún científico. » Albert Einstein «Aparte de Shakespeare, no hay lectura más emocionante que Dostoievski. » Virginia Wolf Con una traducción impecable directa del ruso, presentamos una nueva edición de la novela emblemática del célebre autor ruso. Los hijos legítimos de Fiódor Pávlovich Karamázov -un «bufón», un «filisteo», un «déspota», solo en última instancia un padre- se reúnen después de haber sido educados, lejos unos de otros, en distintas partes de Rusia: Dmitri es soldado y -como su padre- puro «ímpetu», bebedor, derrochador, lujurioso; Iván se ha convertido en...
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Los hermanos Karamázov
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Antología
En estaAntologíala reflexión sobre el temperamento español coincide con apreciaciones sobreSarmiento,González Prada,Darío,Lugones, Oscar Wilde, Gogol, Ibsen, Dostoievski, María Baskirtsev y Anatole France entre otros. Rufino Blanco Fombona (Venezuela, 1874-Argentina, 1944), fue un autor combativo y polemista y su impetuosa vida política, la mayor parte de ella en Europa como perseguido y desterrado por el gobierno de Juan Vicente Gómez, dejó una profunda huella en España y Latinoamérica.Asimismo textos aquí incluidos como "La americanización del mundo", "La América de origen inglés contra la América de origen español" y "El cine yanqui y algunos de nuestros pueblos" muestran el interés de Fombona por los dilemas culturales de su época.
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Antología
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Traducir la Biblia
Traducir la Biblia. «Traducción/traición», se oye decir con frecuencia. Pero, ¿cómo puede entrar un lector no bilingüe en las obras de Shakespeare, de Dante o de Dostoievski? ¿Cómo podría un creyente, judío o cristiano, escuchar la verdad de la Palabra de Dios en las Sagradas Escrituras si no sabe hebreo y griego? Una primera reflexión sobre el diálogo de las lenguas lleva a señalar los puntos fuertes de las traducciones antiguas (Setenta, Vulgata, Lutero) y a hacer un breve repaso de las principales ediciones en español. El «taller del traductor» se abre entonces a las grandes cuestiones del paso entre la lengua fuente y la lengua término, a las relaciones entre el texto y el «paratexto», a la comunidad de lectura que se establece.
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Traducir la Biblia
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Despertar a la conciencia
La ética puede regenerar al ser humano y este puede cambiar, como decía Dostoievski, en un minuto, a condición que despierte a la conciencia y tome la decisión. Partimos de la Bondad, no de la maldad. El hombre es bueno por naturaleza, por inteligencia, aunque sea capaz de todo mal por extravío ético, le enseñaba Rousseau a Emilio. El presupuesto de la bondad en la ética implica trabajar con el ciudadano, en lo que es y en lo que esta y reconoce al ser humano para invitarlo a: Elevar su mente, Despertar la conciencia, Superar la ignorancia, Revelar lo inconsciente, Usar razón y corazón, Optar por la pasión del amor, Impedir el delirio, Atajar la desmesura, Evitar cualquier crueldad, Realizar la Vida. Las reformas de la sociedad identificadas en La Vía, por Morin tiene que ver con la política o el manejo del poder; con la economía o el manejo de las riquezas; con la sociedad o la organización de las instituciones; con el pensamiento o la organización de los conocimientos y competencias; con la educación o la relación fundamental entre la tradición y la modernidad; con la vida o el entorno humano y ambiental; con la ética o la relación del bien y del mal.
Fuente:
Biblioteca Virtual Banco de la República
Tipo de contenido:
Prensa
Compartir este contenido
Despertar a la conciencia
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Colegiala
Un excepcional volumen de relatos del maestro japonés de las distancias cortas, Osamu Dazai: uno de los escritores modernos más apreciados en su país, conocido como el Dostoievski nipón, cuyo éxito corrió paralelo a una vida privada de desencuentros y tumultuosa en extremo.Una chica joven, de familia pobre, se ve obligada a cometer un robo por amor. Una mujer mayor confiesa que una noche, muchos años atrás, se sintió fuertemente atraída por un hombre al que apenas conocía. Un ama de casa narra su sufrimiento al descubrir que su marido tiene una amante.
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Colegiala
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
La pistola de rayos
En 2002 los Protocolos de Arado sentaron las bases para la carrera armamentística de los grandes bloques de la influencia de la Tierra. Lars Powerdry es el diseñador de armamento más brillante del Bloque-Occidente, capaz de inventar los artefactos más elaborados. Pero cuando unos satélites alienígenas hacen su aparición en la órbita terrestre dejando claro que sus intenciones no son amistosas, el mundo necesitará más potencia militar que nunca.Por eso, en ambos bandos dejan a un lado sus diferencias y Lars tiene una reunión con Lilo Topchev, su homóloga del Pío-Oriente, con la esperanza de crear un arma capaz de salvar el mundo. No es una tarea sencilla, mucho menos cuando Lars se enamora de Lilo a pesar de que sabe que ella intenta matarlo.... «Un híbrido entre Dickens y Dostoievski, poseído por la deliciosa comicidad y la profundidad trágica de ambos... Dick entretiene, cautiva y sorprende a sus lectores.» —Brian W. Aldiss. La pistola de rayos es una mordaz sátira acerca de la industria armamentística que sigue tan vigente hoy día como en plena guerra fría.
Fuente:
Planeta
Compartir este contenido
La pistola de rayos
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Noches blancas
San Petersburgo, su luz, sus casas y sus avenidas son el escenario de esta apasionada novela. En una de esas «noches blancas» que se dan en la ciudad rusa durante la época del solsticio de verano, un joven solitario e introvertido narra cómo conoce de forma accidental a una muchacha a la orilla del canal. Tras el primer encuentro, la pareja de desconocidos se citará las tres noches siguientes, noches en las que ella, de nombre Nástenka, relatará su triste historia y en las que harán acto de presencia, de forma sutil y envolvente, las grandes pasiones que mueven al ser humano: el amor, la ilusión, la esperanza, el desamor, el desengaño.
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Noches blancas
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Paisaje caprichoso de la literatura rusa
Reúne una selección de escritores ya clásicos de la literatura rusa. Bajo la cuidada selección y traducción de Selma Ancira, este Paisaje caprichoso de la literatura rusa ofrece al lector una visión panorámica y una introducción al tema. Junto a textos de Gógol, Pushkin, Chéjov, Dostoievski y Tolstói, se incluye una muestra de autores como Marina Tsvietáieva, Borís Pasternak y Nikolái Gumiliov.
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Paisaje caprichoso de la literatura rusa
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
El caballo negro
«Sávinkov, prototipo del superhombre nietzscheano pasado por el cedazo de Byron, personaje sacado de Los demonios de Dostoievski metido a escritor, fue un hombre de teatro total en un escenario llamado Europa, "con una bomba en el bolsillo". Polonia, 1920. Borís Sávinkov, legendario terrorista y provocateur, conocido en su país con diez alias diferentes, primero como enemigo del zarismo y más tarde como feroz antisoviético, admirado por Churchill y Somerset Maugham, modelo para Camus, recluta voluntarios para un ejército que logre acabar con la Revolución rusa. El caballo negro, inspirado en esta...
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
El caballo negro
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Discurso en la Academia Sueca
Reticente a ponerse bajo los focos, Patrick Modiano leyó, tras recibir el Premio Nobel, un discurso bellísimo que es una auténtica arspoetica en la que desgrana las claves de su obra y su visión de la literatura. Habla aquí del temprano deseo de escribir como un modo de intentar entender el mundo y comunicarse, del solitario proceso de la escritura y de la relación del lector con el libro. Invoca a los grandes narradores del XIX -Balzac, Dickens, Tolstói, Dostoievski-, a quienes llama «constructores de catedrales», pero su siglo, el XX, requiere otro tipo de novelas, más discontinuas, y sobre este credo estético ha forjado su obra entera. Y es que todo escritor es fruto de su época, aunque también aspira a lo intemporal, y por eso nos siguen apelando Shakespeare o Racine, y también autores como Poe, Melville o Stendhal, mejor entendidos hoy de lo que lo fueron en vida.
Fuente:
Digitalia
Tipo de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Discurso en la Academia Sueca
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Selecciona las Colecciones en las que vas a añadir el contenido
Para consultar los contenidos añadidos busca la opción Tus colecciones en el menú principal o en Mi perfil.