Estás filtrando por
Se encontraron 199 resultados en recursos
Cuentos: Cara y sello; Los tiempos cambian y Final inesperado.
Fuente:
Biblioteca Digital Feminista
Formatos de contenido:
Otros
Compartir este contenido
Tres cuentos
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Un cementerio perfecto
Comparten el mate, bajan la montaña entre pinares y quebradas hacia el pueblo, dejan que el rocío les moje los zapatos, Los personajes de estos cuentos están rodeados de atmósferas sosegadas, de maleza y calles despejadas, pero allí se agitan y se enfrentan a su soledad. Por primera vez se edita en Colombia un libro del aclamado cuentista argentino Federico Falco.
Fuente:
E-books 7-24
Formatos de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Un cementerio perfecto
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Mi tarea de matemáticas : cuento
“El silencio del medio día fue quebrado por el estropicio de esa niña de cinco años con trencitas tristes y un camino exprofeso en la mitad de su cabera. Su alegría se reflejaba desbordante en sus ojos negros y en esos habitantes bucales, brillantes como perlas del Pacífico. Su figurita sinuosa pestañeaba de emoción, al ritmo melodioso de su caminar tibiamente tropical acompañada del fragor del aire como acabado de inventar, con un sopor ardiente y una ilusión en su regazo…”
Fuente:
Biblioteca Digital Feminista
Formatos de contenido:
Otros
Compartir este contenido
Mi tarea de matemáticas : cuento
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Eros a contraluz: el erotismo en la cuentística de Germán Espinosa
La obra literaria del escritor cartagenero Germán Espinosa (1938- 2007) es, sin duda, polifacética y extensa1. Su legado comprende novelas, colecciones de cuentos, poemarios, obras dramáticas, libros de ensayos, biografías, artículos periodísticos, entre otros. Sin embargo, el creciente reconocimiento del autor se debe principalmente a sus novelas. Son estas las que en mayor medida han despertado la atención de la crítica nacional e internacional y han llevado a Germán Espinosa a ocupar un lugar destacado en el contexto de las letras latinoamericanas del siglo XX.
Fuente:
E-books 7-24
Formatos de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Eros a contraluz: el erotismo en la cuentística de Germán Espinosa
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
El imaginario social de familia en los cuentos infantiles colombianos
El propósito de este trabajo es analizar cómo los autores de cuentos infantiles colombianos, con sus propuestas estéticas, abordan la familia, y hacer una mirada que desentrañe cómo son las relaciones familiares y qué tipos de familias encontramos. Después de una búsqueda concienzuda se eligieron, para ser analizadas, las obras de un periodo que va a partir del año 1979 hasta el 2011 y para niños entre los 6 y los 12 años. Se parte del concepto de cuento, su origen, de cómo surgió la literatura infantil en el mundo, qué aportes le hace a la formación del niño, cuál es la labor de lo maravilloso y lo fantástico en los cuentos y finalmente el proceso de creación de literatura infantil en Colombia. El tema del cuento se articula con el tema de la familia, y allí se mira el concepto de familia en Colombia desde varios puntos de vista como el de la Iglesia Católica, el Estado y la Sociología, disciplina desde donde se habla de la subjetivación del niño. Basada en estos temas se hace el análisis de doce cuentos infantiles colombianos teniendo en cuenta elementos determinantes como son: qué tipos de familia aparecen en los cuentos. Cómo es la relación de los integrantes de la familia. Cuál es la condición social y económica de la familia. Qué clases de conflictos se plantean (sociales, jurídicos, económicos, políticos) y a qué profundidad se tratan.
Fuente:
Universidad Distrital Francisco José de Caldas
Formatos de contenido:
Otros
Compartir este contenido
El imaginario social de familia en los cuentos infantiles colombianos
Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Rodolfo, el reno de la nariz roja
Conoce aquí el tradicional cuento de navidad sobre el reno de la nariz roja, quién guía el trineo de Papa Noel en la noche fría de navidad para entregar los regalos a los niños del mundo en Lengua de Señas Colombiana.
Fuente:
Instituto Nacional para Sordos INSOR
Formatos de contenido:
Vídeos
Compartir este contenido
Rodolfo, el reno de la nariz roja
Copia el enlace o compártelo en redes sociales

El pirata y el tesoro escondido
En este video encontrarás la historia de un pirata que está en la búsqueda de un tesoro escondido, esperando encontrar joyas, pero se lleva la sorpresa de encontrar es arena, en lengua de señas colombiana.
Fuente:
Instituto Nacional para Sordos INSOR
Formatos de contenido:
Vídeos
Compartir este contenido
El pirata y el tesoro escondido
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Nachiga 3. nachigaiine ya Moe
Historia tradicional magütá de Moe. La narración es de Josefina del Águila y la traducción de José Luis Mafra. El registro fue llevado a cabo en la Comunidad Indígena de Mocagua y por Abel Santos Angarita. Solo se conoce el año de grabación, 2005. El audio subido contiene los lados A y B del casete.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Otros
Compartir este contenido
Nachiga 3. nachigaiine ya Moe
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Wiyae 7. Worekü arü wiyae n°2
Canciones del ritual de la pubertad magütá y tres cuentos grabados por Hugo Armando Camacho González y equipo de trabajo en el marco del Proyecto de Atención Integral a la Familia Indígena del Instituto Colombiano de Bienestar Familiar (ICBF) y durante el Encuentro de Ancianos Recuperación de Tradición Oral dado en la Comunidad Indígena de Pozo Redondo el 24 de octubre de 1994. Se grabaron un total de tres casetes, de los cuales este es el tercer volumen. El primer casete fue dado de baja por el equipo de trabajo de Hugo Armando Camacho Gonzáles debido a la baja calidad de audio. A continuación, se listan a las y los cantores en orden de aparición y según lado de casete. Lado A: Herlinda Guerrero (de Cushillococha, Perú), Teófila Bastos Pereira (de Boyahuasú), Lidia Coello Suárez (de Cushillococha), Matilde Ahué (de Macedonia), Eusebia Ahué, Teófila Bastos Pereira (de Boyahuasú), Juan Ahué Coello, Teófila Bastos Pereira (de Boyahuasú), Matilde Ahué (de Macedonia), Hercilda Guerrero Garzón, Matilde Ahué (de Macedonia), Leopoldo León Benítez (de San Pablo, Perú). Lado B: Leopoldo León Benítez (de San Pablo, Perú), Hercilda Guerrero Garzón, Cecilia Ahué Peña, Matilde Ahué, Eusebia Ahué, Francisco Coello (de Tarapacá), Milico Pereira Vásquez (de Boyahuasú), Hercilda Guerrero, Mercedes Macedo Gómez (de Mocagua), Leopoldo León Benítez (de San Pablo, Perú), Teófila Bastos Pereira (de Boyahuasú), Lidia Coello Suárez (de Cushillococha, Perú), Francisco Peña, María Coello, Francisca Peña. El audio contiene los lados A y B del casete.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Otros
Compartir este contenido
Wiyae 7. Worekü arü wiyae n°2
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
19. Ʉʉballe'añe
Cuento tradicional miraña de los caracoles por Luis Neeba Gwajo Miraña y un cuento por Bolívar Miraña. La grabación fue hecha en agosto de 1999 y la digitalización por Frank Seifart en el año 2021. Esta grabación se encuentra originalmente depositada en The Language Archive y fue donada por Frank Seifart al Archivo Neeba Gwajko en 2024. El audio incluye los lados A y B del casete. La descripción original del casete dice lo siguiente: "Cuento de los dos caracoles con traducción al español, Luis Gwajko Miraña, 1.8.1999 (primera parte). 1) Cuento de los dos caracoles con traducción al español, Luis Gwajko Miraña, 1.8.1999 (segunda parte) 2) Cuento de Bolívar Miraña, 1.8.1999".
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Otros
Compartir este contenido
19. Ʉʉballe'añe
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Selecciona las Colecciones en las que vas a añadir el contenido
Para consultar los contenidos añadidos busca la opción Tus colecciones en el menú principal o en Mi perfil.