Estás filtrando por
Se encontraron 3565 resultados en recursos
En este segundo libro de Espinoza, muestra el camino que va haciendo el poeta, es posible ver los borrones, las tachaduras en la página, el miedo, la perseverancia, la búsqueda que solo acompaña el desvelo y el amor.
Fuente:
Digitalia
Formatos de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Poesía mágica moderna
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Sesenta y cuatro caballos
Antonio Pereira (Villafranca del Bierzo, 1923- León, 2009) se dio a conocer como poeta aunque pronto le siguió su labor narradora; y de la simbiosis de ambas formas de escritura consiguió extractar con su inteligente humor y delicada socarronería cuentos y relatos, todos ellos poéticas piezas de cuidada expresión a la altura de los grandes narradores universales de lo breve. No en vano, cada vez es más frecuente que se reclame su figura entre aquellos lectores y creadores del microrrelato, que ven en su obra uno de sus solitarios precursores. Pereira es uno de esos artistas que, distante de posturas...
Fuente:
Digitalia
Formatos de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Sesenta y cuatro caballos
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Traducciones / Perversiones
La singularidad de la obra deLeopoldo Mª . Panerose continúa en sus trabajos como traductor de textos pò éticos, que se reúnen aquí en edición bilingüe. En poemas que van deCatuloaJagger& Richards, pasando porGuilhem de Peitieu, Jonh Clare, Robert Browning, Edward Lear, Lewis Carroll, Tristan CorbièreyGeorges Bataille, Panerose muestra como un traductor queescribedesde la posición de autor, exigencia sobre la que él mismo teorizó con todo conocimiento de la problemática traductológica y que ofrece unos resultados que no se diferencian de la escritura propia. La edición está al...
Fuente:
Digitalia
Formatos de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Traducciones / Perversiones
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Poemas escogidos
David Herbert Lawrence (1885-1930), pese a su corta vida, dejóuna obra extensa y polémica. En ella anticipó una serie de visiones que hoy forman parte integrante de nuestro entorno cultural, pero que en su época le valieron la incompresión y el rechazo. Su hazaña fue exponer una problemática que aún era tabú para sus contemporáneos. Tuvo el duro destino de numerosos visionarios que ponen el dedo en la llaga de su tiempo y denuncian el tabú imperante, tabúque muchas veces justifica la vida de la mayoría y que conforma su estilo de existencia. YD. H. Lawrence atacó y machacólo que en ese momento no...
Fuente:
Digitalia
Formatos de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Poemas escogidos
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Página en construcción
Luis Bagué Quílez (Palafrugell, Girona, 1978) es doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Alicante. Ha publicado los libros de poemas "Telón de sombras" (2002), "El rencor de la luz" (2006) y "Un jardín olvidado" (2007), por los que ha obtenido, entre otros, el premio Ojo Crítico de RNE y el premio Hiperión. En colaboración con Joaquín Juan Penalva, ha escrito el poemario cinéfilo "Babilonia, mon amour" (2005) y la plaquette "Día del espectador" (2009). Es autor del ensayo "Poesía en pie de paz" (2006), Premio internacional de Investigación Literaria Gerardo Diego. Desde 1999 codirige la revista de poesía "Ex Libris". "Página en construcción" ofrece un inventario provisional de los discursos con los que intentamos leer y contar el mundo actual.
Fuente:
Digitalia
Formatos de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Página en construcción
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
La presencia inasible de la luz
Mauricio Herrero Jiménez (Medina del Campo, 1962) es autor de varios poemarios inéditos con los que ha sido finalista en las últimas convocatorias de los premios de poesía Gil de Biedma, Gerardo Diego y San Juan de la Cruz. La presencia inasible de la luz, su primer libro de poesía, se suma a la decena de títulos dedicados al estudio y edición de documentos y códices hispanos medievales y modernos. La presencia inasible de la luz nace del encuentro casual con una joven ciega en la calle de las angustias de Valladolid a mediados de junio. La ceguera de esa mujer, que ignora que está en el principio...
Fuente:
Digitalia
Formatos de contenido:
Libros
Compartir este contenido
La presencia inasible de la luz
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Brevísimos fantasmas
Poemas alrededor de los fantasmas, los no lugares y con referencias cinematográficas diversas
Fuente:
Digitalia
Formatos de contenido:
Libros
Compartir este contenido
Brevísimos fantasmas
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
A pesar de la lluvia
A pesar de la lluvia comenzó siendo un cuaderno de notas escrito desde la pequeña aldea de Santa Apolonia (Guatemala) durante un campo de trabajo y misión en un hogar para niños huérfanos. El poemario, que trata de ofrecer una mirada hacia nosotros mismos y hacia los demás por parte de quien se siente un extranjero ante el sufrimiento y los derechos incumplidos, se nos presenta además plagado de citas de poetas hispanoamericanos en permanente diálogo con los textos.
Fuente:
Digitalia
Formatos de contenido:
Libros
Compartir este contenido
A pesar de la lluvia
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
De mudanzas
Enfrentado siempre a interrogantes y a evidencias comunes, este poemario nace concebido como una reflexión y exploración sobre el cambio, sobre el tiempo y su huella; en definitiva, en un juego constante con los diversos significados de la palabra "mudanza", metáfora articular del libro, nos conduce por sus versos sobre la metamorfosis constante de lo material y lo intangible, de las cosas y los seres. "Una revelación en el actual panorama literario", Luis Izquierdo, poeta y profesor de Literatura. "Un libro de una gran belleza en una contemplación del cambio de vida", María ángeles Izquierdo, poeta...
Fuente:
Digitalia
Formatos de contenido:
Libros
Compartir este contenido
De mudanzas
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
De la metáfora, fluída
VERÓNICA JAFFÉ (Caracas, Venezuela 1957) es una de las voces más relevantes de la poesía venezolana. Su obra, palabra decantada y esencial, traduce las pérdidas y el necesario reconocimiento de lo personal en una geografía íntima habitada por memorias y reflexiones que trazan las líneas emocionales de la patria del poema. La poesía para Verónica Jaffé es traducción. Traducir como un ver y escuchar lo propio y lo ajeno en la trama de metáforas que devela un sentimiento de pertenencia a un lugar que es también palabra. Verónica Jaffe, dice Igor Barreto, «es una poeta daimónica, porque es dueña de una...
Fuente:
Digitalia
Formatos de contenido:
Libros
Compartir este contenido
De la metáfora, fluída
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Selecciona las Colecciones en las que vas a añadir el contenido
Para consultar los contenidos añadidos busca la opción Tus colecciones en el menú principal o en Mi perfil.