Estás filtrando por
Se encontraron 136 resultados en recursos
11:00 PM. Esta canción se canta para pedir comida. El canto está relacionado simbólicamente con el pajarito pequeño, familia de pájaro carpintero, que va trepando por el palo. (Casete original de Anastasia 06B-6). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Muruikɨ 23 Kaifuka Jituma
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Jimokɨ 03 Maru maru
3:00-3:35 AM. Canción Jimoma rua, canto de maruku ave nocturna, familia de lechuza. (Casete original de Anastasia 04-12). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Jimokɨ 03 Maru maru
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Jimokɨ 17 Rikumɨ rikumɨ
2:35-5:55 PM. Se canta a cualquier hora de la noche, para no dejar un espacio silencioso del baile en la maloca. (Casete original de Anastasia 12B-4). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Jimokɨ 17 Rikumɨ rikumɨ
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Jimokɨ 18 Ñirima bii
Se canta en el día y también en la noche. Uuriya rua, traducción de canto uuriya jirima bii en otros tonos de voces. (Casete original de Anastasia 12B-5). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Jimokɨ 18 Ñirima bii
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Muruikɨ 08 Fegu fegu
Continuación de la arrimada del baile (netaja rua). Sonido que recuerda la caída de frutas. (Casete original de Anastasia 04-8). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Muruikɨ 08 Fegu fegu
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Muruikɨ 36 Derekɨmani
4:00-04.35 AM. Canto muruikɨ (Casete original de Anastasia 03B-12). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Muruikɨ 36 Derekɨmani
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Muruikɨ 24 Nauri kaɨ biñena
12:00 AM. Canción satírica. Dice la canción: “Ayer tu dejaste, a eso venimos y a nosotros no nos diste nada, de manera vaya traiga para nosotros”. Piden comida, porque el que hace baile tiene que tener mucha comida, que la gente quede satisfecha. (Casete original de Anastasia 06B-11). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Muruikɨ 24 Nauri kaɨ biñena
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Jimokɨ 02 Rayaji
Arrimada (zɨjɨna rua), de 2:35-4:00 PM. Canción de llevar arrastrando la canoa por el rio grande. (Casete original de Anastasia 12A-1). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Jimokɨ 02 Rayaji
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Muinakɨ 15 Zuzubere janɨ
02:00 AM. Plantío de frutas silvestres zuzubere. (Casete original de Anastasia 13A-8). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Muinakɨ 15 Zuzubere janɨ
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Muruikɨ 15 Eizaɨka gɨrɨdɨ yeke
8:35 PM, 10:00 PM, 11:00 PM, 1:00 AM. Dice que al atardecer el día los loritos van a dormir y los zancudos y todos los animales nocturnos se levantan. (Casete original de Anastasia 16B-6). Este canto hace parte de la colección de cantos del ritual Yuakɨ Murui-Muina (ritual de frutas) del pueblo Murui, que fue realizada por la artista e investigadora Anastasia Candre Yamakuri con el cantor Alfonso Jimaido Jɨmuizɨtofe.
Fuente:
ARDILA - Archivo Digital de las Lenguas Indígenas de la Amazonía
Formatos de contenido:
Audios
Compartir este contenido
Muruikɨ 15 Eizaɨka gɨrɨdɨ yeke
Copia el enlace o compártelo en redes sociales
Selecciona las Colecciones en las que vas a añadir el contenido
Para consultar los contenidos añadidos busca la opción Tus colecciones en el menú principal o en Mi perfil.