Saltar navegación e ir al contenido principal
Biblioteca digital de Bogotá
Logo BibloRed
Cargando contenido
¿Qué estás buscando?
  • Escribe palabras clave como el título de un contenido, un autor o un tema que te interese.

  • Búsqueda avanzada

Seleccionar

Contenidos y Experiencias Digitales

Filtrar

Formatos de Contenido
Tipo de colección
Género
Idioma
Derechos de uso

Selecciona contenidos según las condiciones legales para su uso y distribución.

Estás filtrando por

Cargando contenido

Se encontraron 4461 resultados en recursos

Con la frase Poesía.

  • Exclusivo BibloRed
Imagen de apoyo de  Sendero de suicidas

Sendero de suicidas

Por: Rubén Rivera | Fecha: 2021

Sendero de suicidas, obra ganadora del Premio Bellas Artes de Poesía Aguascalientes 2021, construye un monumento a la vida al poetizar sobre la muerte. Rubén Rivera consigue sintetizar y trascender la impresión trágica de los instantes previos al suicidio con un lenguaje directo y otorga una renovada idea de la emoción y la contundencia del decir poético.
Fuente: Digitalia Formatos de contenido: Libros
  • Etiquetas:
  • Autor mexicano
  • Temas:
  • Autores mexicanos
  • Literatura mexicana
  • Poesía

Compartir este contenido

Sendero de suicidas

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

  • Exclusivo BibloRed
Imagen de apoyo de  Amor culpable

Amor culpable

Por: Esther Mateos | Fecha: 2011

Este poemario, galardonado con la Mención especial de la XI Edición del Concurso de Poesía Voces del Chamamé en su Edición de 2005, describe el deambular enamorado de una mujer que descubre el amor a través de los inocentes sentidos de su estrenada juventud. Verso a verso, la mujer irá evolucionado —como lo hace el amor—, dejando tras de sí un poemario más maduro, desconsolado y obsceno.
Fuente: Digitalia Formatos de contenido: Libros

Compartir este contenido

Amor culpable

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Imagen de apoyo de  Nos queda la palabra

Nos queda la palabra

Por: Angela Tello | Fecha: 2019

Reflexión sobre la poesía, la creación poética y la importancia de la palabra. Se indaga sobre el quehacer poético, sus orígenes psíquicos y espirituales, los instantes de inconsciencia, de irracionalidad, de exaltación de los sentidos del poeta, y sus consecuencias para las vidas de los y las poetas y para su producción, la palabra poética, así como la relación entre la vida y la muerte, la luz y la oscuridad.
Fuente: Biblioteca Digital Feminista Formatos de contenido: Artículos
  • Temas:
  • Otros
  • Poesía

Compartir este contenido

Nos queda la palabra

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

  • Exclusivo BibloRed
Imagen de apoyo de  Variaciones bíblicas y otros poemas

Variaciones bíblicas y otros poemas

Por: Salomón Verhelst Montenegro | Fecha: 2020

3.0. Salomón Verhelst es también poeta o, según se mire, el poeta es también filósofo. Conociéndolo desde su primer poemario, A las puertas del Apsu, parece que maneja el poema reflexivo, al estilo de la poesía alemana, como algo propio de su personalidad y de su formación. Esta conducta estilística tampoco es frecuente en Colombia. Son pocos: algunos poemas de Miguel Antonio Caro, Rafael Núñez, Rafael Pombo, Germán Pardo García (su soneto Apogeo), Gerardo Valencia (Un gran silencio) y, entre otros pocos más, las dos catedrales, Jorge Zalamea (El sueño de las escalinatas) y Eduardo Cote Lamus, con Estoraques. No creo que sea poesía filosófica la que resulta apéndice o vulgarización de alguna corriente filosófica, sino la que logra situarse más allá de la filosofía corriente, o que adivina mediante la más audaz y fina intelección. Estoy tentado a decir que eso es buena parte de lo que hace Platón en sus Diálogos socráticos, o, de otro modo, Horacio en alguna de sus odas, o don Ricardo Reis, el Pessoa horaciano. Novalis y Hölderlin, mencionados, forman parte, por supuesto, de esta cofradía sacerdotal. Además de su estirpe palimpsestuosa, el poemario de Salomón Verhelst Montenegro parece participar también de este selecto y exigente grupo, tanto en su primer libro, como en éste, el tercero. A mi modo de ver, en este poemario se filosofa mediante el palimpsesto. La escritura poética se convierte en resonancia de las voces bíblicas del Antiguo y del Nuevo Testamento, lo mismo que de algunas figuras de la antigüedad mítica griega. Eso la hace, de modo inevitable, poesía culta, no sé si culterana, pues su lectura compromete u obliga a tener en cuenta el étimon o palim, o sea, el elemento antiguo de cuya dependencia y compañía resulta la resonancia polifónica del palimpsesto. Lo dicho es el decir, según reza la fórmula de la semiótica actual. Y más en el decir poético. Con ello se significa que lo dicho no es lo consabido, sino lo que está expresado en su decir. Por eso, el decir poético no es comunicativo, sino expresivo; pues no está dicho de manera convencional.
Fuente: Digitalia Formatos de contenido: Libros
  • Temas:
  • Poesía

Compartir este contenido

Variaciones bíblicas y otros poemas

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

  • Exclusivo BibloRed
Imagen de apoyo de  Solo de amor

Solo de amor

Por: Alejandro Jodorowsky | Fecha: 2006

Alejandro Jodorowsky, cineasta, tarólogo, psicomago, novelista, pero sobre todo poeta chileno, aconseja que al escribir poesía"no describan sus experiencias, el poema debe ser la experiencia. No exhiban sus sentimientos, creen con el poema un nuevo sentimiento. No revelen lo que saben, sino lo que sospechan. No busquen lo que son , sino lo que no son". Solo de amores una antología de poemas de amor que además incluye un libro nuevo con el mismo título.
Fuente: Digitalia Formatos de contenido: Libros
  • Etiquetas:
  • Autor chileno
  • Temas:
  • Autores chilenos
  • Literatura chilena
  • Poesía

Compartir este contenido

Solo de amor

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

  • Exclusivo BibloRed
Imagen de apoyo de  Algunas sílabas (Antología)

Algunas sílabas (Antología)

Por: José Bento | Fecha: 2001

José Bento nació en 1932 en Pardilhó, una aldea costera en el concejo de Estarreja, ubicado en el distrito portugués de Aveiro. Su debut en el mundo de la poesía portuguesa tuvo lugar a principios de la década de 1950, cuando comenzó a colaborar en periódicos y, sobre todo, en revistas como Sísifo, Árvore, Cassiopeia (de la cual fue co-director), Cadernos de Meio Dia o Eros, entre otras. Durante las dos décadas siguientes, continuó colaborando en otras revistas, tales como O Tempo e o Modo, Colóquio/Letras, Loreto 13 o Cadernos de Literatura. Aunque fue reacio a publicar su propia creación, su poesía, hasta la llegada de Silabário en 1992, se encontraba dispersa en "plaquettes" (Sequência de Bilbau, 1978; In Memoriam, 1979), en dos pequeños libros editados en España (El entierro del señor Orgaz y otros poemas, 1986; Adagietto, 1990), así como en varias publicaciones tanto portuguesas como españolas.
Fuente: Digitalia Formatos de contenido: Libros
  • Temas:
  • Otros

Compartir este contenido

Algunas sílabas (Antología)

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Compartir este contenido

La favorita [recurso electrónico] : opera en cuatro actos / poesía de los señores Alfonso Royer y Gustavo Vaez ; música del maestro Donizetti ; traducida en verso castellano, por los señores D. J.J. Mansilla y D. M.R. Palma ; obsequio hecho a la prima Donna las sra. María Cailly

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Imagen de apoyo de  Homenajes a Carlos Obregón y Álvaro Mutis: 7mo encuentro de cafés literarios y talleres de creación literaria. Memorias

Homenajes a Carlos Obregón y Álvaro Mutis: 7mo encuentro de cafés literarios y talleres de creación literaria. Memorias

Por: Red Distrital de Bibliotecas Públicas. BibloRed (Bogotá. CO) | Fecha: 2014

Incluye un homenaje póstumo a los autores colombianos Carlos Obregón y Álvaro Mutis; y los textos de los ganadores y menciones de honor del 3er Concurso de Escrituras Creativas de BibloRed
Fuente: Repositorio Institucional BibloRed Formatos de contenido: Otros
  • Temas:
  • Otros
  • Cuento
  • Poesía

Compartir este contenido

Homenajes a Carlos Obregón y Álvaro Mutis: 7mo encuentro de cafés literarios y talleres de creación literaria. Memorias

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

  • Exclusivo BibloRed
Imagen de apoyo de  El año de la grava

El año de la grava

Por: J. Santatecla | Fecha: 2021

J. Santatecla ha sabido coaligar sus dos pasiones: poesía y cine, cine y poesía, con una riqueza léxica tan infrecuente como llamativa. La rotundidad de las metáforas nos permite visualizar el poema como una película, desdibujando los límites entre verso y plano en un juego novedoso y eficaz para meternos en la escena. El año de la grava es un viaje en busca de la propia identidad, una voz singular de la que reconocemos ecos de Niño mudo, aunque representa una "metamorfosis" en la que su "yo poético" muda la piel y se renueva. Francisco José Sánchez En su segundo libro, El año de la grava, J. Santatecla construye una brújula con la que orientarnos a través del tiempo. Lector incansable, buen conocedor de la tradición poética a la que se suma, el poeta reflexiona sobre la existencia en términos de edad, arraigo, identidad y meta. El resultado es una obra que impacta por su imaginería y su autenticidad. Una singular oportunidad de reflexionar y soñar a la vez con el futuro y la...
Fuente: Digitalia Formatos de contenido: Libros
  • Temas:
  • Poesía

Compartir este contenido

El año de la grava

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

  • Exclusivo BibloRed
Imagen de apoyo de  Adonáis: una elegía a la muerte de John Keats

Adonáis: una elegía a la muerte de John Keats

Por: Percy Shelley | Fecha: 2025

¿Por qué un poeta mexicano del siglo XXI decide traducir un texto inglés de hace 200 años? Un texto, además, de un escritor, Percy B. Shelley, perteneciente a un movimiento, el romanticismo inglés, que no ha tenido en nuestro idioma la presencia e influencia que tuvieron el alemán y el francés. Mendiola nos quiere dar un Shelley actual, un autor vivo en sentido literario, es decir, que nos sigue hablando a nosotros sus lectores de hoy. Lo que se (sobre) escribe es la confianza en que a la muerte se impone la poesía, no como consuelo sino como afirmación de vida. Y la muerte de Keats provoca Adonáis: un poema de admiración y amistad. La distancia es perspectiva y al traducir un poema de hace dos siglos podemos ver mejor la poesía que se escribe hoy. Esa es una de las razones por las que traducir se ha vuelto una práctica tan importante hoy día, no tanto una reescritura sino una sobreescritura. Así un poeta mexicano de principios del siglo XXI quiere hacer de un romántico inglés su contemporáneo. Más aún nos propone ver todo pasado como sentido del presente, al igual que todo futuro. José María Espinasa
Fuente: Digitalia Formatos de contenido: Libros
  • Temas:
  • Poesía

Compartir este contenido

Adonáis: una elegía a la muerte de John Keats

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Selecciona las Colecciones en las que vas a añadir el contenido

Para consultar los contenidos añadidos busca la opción Tus colecciones en el menú principal o en Mi perfil.

Mis colecciones

Cargando colecciones

¿Deseas limpiar los términos de la búsqueda avanzada?

Vas a limpiar los términos que has aplicado hasta el momento para poder rehacer tu búsqueda.

Selecciona las Colecciones en las que vas a añadir el contenido

Para consultar los contenidos añadidos busca la opción Tus colecciones en el menú principal o en Mi perfil.

Mis colecciones

Cargando colecciones