Saltar navegación e ir al contenido principal
Biblioteca digital de Bogotá
Logo BibloRed
Cargando contenido
¿Qué estás buscando?
  • prueba texto: Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Quisque eleifend libero quam, id porta erat semper elementum. Sed vestibulum nisl nisl, et lacinia magna rhoncus ultricies

  • Búsqueda avanzada

Seleccionar

Grupos de contenidos

Filtrar

Tipo de colección
Tipo de contenido
Idioma
Licencia

Estás filtrando por

Haz seleccionado nuevos filtros para tu búsqueda. Para aplicarlos, haz clic en “Aplicar filtros”.

Se encontraron 21835 resultados en recursos de contenido

Imagen de apoyo de  Programa de mano - Stile Antico, ensamble vocal (Reino Unido)

Programa de mano - Stile Antico, ensamble vocal (Reino Unido)

Por: | Fecha: 15/07/2019

Foto: Marco Borggreve STILE ANTICO ensamble vocal (Reino Unido) Miércoles 11 de abril de 2018 · 7:00 p.m. Florencia, Auditorio Ángel Cuniberti de la Universidad de la Amazonia Cód. PULEP: BBL937 Viernes 13 de abril de 2018 · 7:20 p.m. San Andrés, Auditorio del Centro cultural del Banco de la República Cód. PULEP: KWJ885 Domingo 15 de abril de 2018 · 11:00 a.m. Bogotá, Sala de Conciertos de la Biblioteca Luis Ángel Arango Cód. PULEP: KLV575 Temporada Nacional de Conciertos Banco de la República • 2018 MÚSICA ANTIGUA PARA NUESTRO TIEMPO SÍGANOS EN TOME NOTA Sala de Conciertos @Banrepcultural Banrepcultural Banrepcultural Luis Ángel Arango En Bogotá, el ingreso a la Sala de Conciertos para personas con movilidad reducida es por la entrada Ramírez Villamizar de la Biblioteca Luis Ángel Arango ubicada en la Calle 11 # 4-84. Es necesario dar aviso al personal de seguridad de la Biblioteca para que el ingreso sea habilitado. En Florencia, el ingreso al Auditorio Ángel Cuniberti para personas con movilidad reducida es por la entrada principal, frente al parqueadero. Es necesario dar aviso al personal de la agencia cultural para su ubicación en las primeras filas de la parte superior. En San Andrés, el ingreso a la Sala de Conciertos para personas con movilidad reducida es por la entrada principal del Centro Cultural. Es necesario dar aviso al personal de seguridad de la Biblioteca para que el ingreso sea habilitado. Los conciertos iniciarán exactamente a la hora indicada en los avisos de prensa y en el programa de mano. Llegar con media hora de antelación le permitirá ingresar al concierto con tranquilidad y disfrutarlo en su totalidad. Si al momento de llegar al concierto éste ya ha iniciado, el personal del auditorio le indicará el momento adecuado para ingresar a la sala de acuerdo con las recomendaciones dadas por los artistas que están en escena. Tenga en cuenta que en algunos conciertos, debido al programa y a los requerimientos de los artistas, no estará permitido el ingreso a la sala una vez el concierto haya iniciado. Agradecemos se abstenga de consumir comidas y bebidas, o fumar durante el concierto, con el fin de garantizar un ambiente adecuado tanto para el público como para los artistas. Durante el transcurso del concierto por favor mantenga apagados sus equipos electrónicos, incluyendo teléfonos celulares, buscapersonas y alarmas de reloj. Esto ayuda a crear un ambiente propicio para disfrutar la música. Por respeto a los derechos de autor de los compositores e intérpretes, no está permitido realizar grabaciones de audio o video ni tomar fotografías durante el concierto. Para remitir al Banco de la República sus solicitudes de información, peticiones, quejas, reclamos, sugerencias, felicitaciones o denuncias de actos de corrupción, puede ingresar al siguiente enlace https://atencionalciudadano.banrep.gov.co/siac/ess.do, escribir al correo electrónico [email protected], comunicarse a la línea gratuita nacional 01 8000 911745, o acercarse a los puntos de atención dispuestos para esto en las diferentes oficinas del Banco de la República a nivel nacional. Si desea recibir información sobre la actividad cultural del Banco de la República ingrese al siguiente enlace y suscríbase a la lista de correos www.banrepcultural.org/servicios/listas-de-correo 1 STILE ANTICO Kate Ashby, Helen Ashby y Rebecca Hickey, sopranos. Emma Ashby, Eleanor Harries y Katie Schofield, contraltos. Andrew Griffiths, Benedict Hymas y Thomas Kelly, tenores. William Dawes, Nick Ashby y James Hugh Arthur, bajos. Stile Antico se ha establecido como uno de los ensambles vocales más distinguidos e innovadores del mundo. Aunque no cuentan con un director, los doce integrantes del ensamble han logrado cautivar audiencias en toda Europa y Norteamérica con sus interpretaciones frescas, dinámicas y conmovedoras de la polifonía renacentista. Sus grabaciones con el sello Harmonia Mundi han sido un éxito de ventas y han logrado grandes reconocimientos, entre los que se cuentan el Premio Gramophone para Música Antigua, el Diapason d’Or de l’Année, el Premio Edison Klassiek y el Premio de la Crítica Discográfica Alemana; además, han sido nominados tres veces a los premios Grammy. Stile Antico, cuya sede principal es Londres, se ha presentado en varios de los festivales y salas de concierto más prestigiosos del mundo. La agrupación goza de una relación cercana con el Wigmore Hall en Londres y el Palacio de Bellas Artes en Bruselas, y se ha presentado en los Proms de la BBC, el Palacio de Buckingham, el Concertgebouw de Ámsterdam, la Cité de la Musique de París, la Filarmónica de Luxemburgo y la Gewandhaus de Leipzig. También ha sido invitada a participar en los principales festivales de música de Europa, como el Festival de Pascua de Lucerna, los festivales de música de Rheingau, Schleswig- Holstein y Breslavia y los festivales de música antigua de Amberes, Barcelona, Brujas, Granada, Utrecht y York. Desde su debut en Norteamérica en el Festival de Música Antigua de Boston, en el 2009, Stile Antico ha realizado varias giras por los Estados Unidos y Canadá. El ensamble se presenta con regularidad en Boston, en el Teatro Miller y en el Music Before 1800, en Nueva York. Adicionalmente, se ha presentado en la Catedral Nacional y en la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos en Foto: Marco Borggreve 2 Washington, en el Centro Chan de Vancouver, en el Festival de Música Sacra de Quebec, en las universidades de Duke, Michigan y Yale, y en diferentes ciclos de conciertos en veintidós estados de los Estados Unidos. En el 2010 Stile Antico se presentó por primera vez en el Festival Cervantino de México. La agrupación se destaca por la dedicación y expresividad que salen a relucir en sus presentaciones y que son consecuencia de su particular dinámica de grupo: los integrantes ensayan y se presentan como músicos de cámara, y cada uno contribuye de manera artística al logro de excelentes resultados musicales. El grupo también se destaca por su audaz programación, en la que establece vínculos entre diferentes obras para darle un nuevo enfoque a la música renacentista. Además de su repertorio central, Stile Antico ha estrenado obras de compositores mundialmente reconocidos, entre ellos John McCabe, Huw Watkins y, más recientemente, Nico Muhly, cuya coral Gentle Sleep fue creada para celebrar el décimo aniversario del ensamble. Asimismo ha colaborado con importantes grupos y artistas, como Fretwork, el Folger Consort of Viols, el pianista Marino Fomenti, Sting y la Orquesta B’Rock. Además, la agrupación dicta clases en la Escuela Internacional de Verano de Dartington, ha sido residente en Zenobia Música y constantemente recibe invitaciones para participar en proyectos musicales en diferentes universidades, festivales y foros de música antigua. Gracias al apoyo de la Fundación Stile Antico, el grupo ha logrado incrementar sus iniciativas pedagógicas en diferentes centros educativos y ofrecer becas anuales a muchos jóvenes cantantes. El concierto en Florencia cuenta con el apoyo de 3 PROGRAMA With the Voice of Melody Vigilate (s. f.) WILLIAM BYRD (c. 1540-1623) Sleep, fleshly birth (1612) ROBERT RAMSEY (c. 1590-1644) O clap your hands together (1622) ORLANDO GIBBONS (1583-1625) Jubilate Deo (1538) CRISTÓBAL DE MORALES (1500-1553) O Vos Omnes (s. f.) TOMÁS LUIS DE VICTORIA (1548-1611) Woefully arrayed (2009) JOHN McCABE (1939-2015) INTERMEDIO Gloria in excelsis Deo de la misa Puer natus est (s. f.) THOMAS TALLIS (c. 1505-1585) Veni, dilecte mi (s. f.) SEBASTIÁN DE VIVANCO (c. 1551-1622) Ego flos campi del libro Song and Songs (s. f.) JACOBUS CLEMENS NON PAPA (c. 1510-1555) Ecce Virgo Concipiet (1605) WILLIAM BYRD In pace, in idipsum (s. f.) THOMAS TALLIS The Phoenix and the Turtle (2014) HUW WATKINS (n. 1976) O Praise the Lord (1668) THOMAS TOMKINS (1572-1656) CONCIERTO No. 17 4 NOTAS AL PROGRAMA Por Angélica Daza El arte de la escritura En el paso de la Edad Media al Renacimiento, el panorama musical europeo se caracterizó por un constante refinamiento de la escritura polifónica, que alcanzó su mayor esplendor en el siglo xvi. Música y poesía confluyeron dando curso a diversos estilos y técnicas compositivas que condujeron al desarrollo de formas como el motete, el villancico, el madrigal y la chanson, entre otros; estilos que, trascendiendo las fronteras políticas, se adaptaron a los diversos entornos y realidades sociológicas características del período conocido hoy como Renacimiento. Bajo la pluma de compositores franco-flamencos, españoles, italianos, ingleses y alemanes, los textos de grandes poetas se incorporaron a nuevas formas de expresión dentro de la refinada escritura musical. Mediante el empleo de recursos como la homofonía, la polifonía imitativa y el uso de melismas, intervalos y un contrapunto exquisito, las palabras y las ideas cobraban vida en un contexto en el que, rivalizando en ingenio, los compositores se esforzaban por dar expresión musical al mensaje e intenciones del texto, fuese este sacro o profano. En el estilo de la polifonía renacentista convivían la proporción, el orden y el drama, lo que daba por resultado una relación música–texto que llevaría, a comienzos del Barroco, al nacimiento de un nuevo género. En medio de las convulsiones políticas y sociales del siglo xvi, como las suscitadas por la Reforma protestante y la posterior Contrarreforma Católica, la música sacra tuvo que adaptarse a nuevos conceptos filosóficos y teológicos que entendían de manera diferente la relación del hombre con Dios y el papel de la música como vehículo en esa relación. El programa que hoy presenta el ensamble Stile Antico contiene obras escritas en Inglaterra durante el Renacimiento y algunas de otros autores del continente europeo, en las que podremos apreciar la finura del arte de la escritura polifónica. Dos obras del siglo xx compuestas para el coro muestran, además, la versatilidad interpretativa de estos cantantes. Acerca del concierto Entre las monarquías europeas del Renacimiento, el reinado de Isabel I, la ‘Reina virgen’ (1558-1603), merece especial atención. Durante este periodo, las artes, 5 en especial la música y la literatura, tuvieron un gran florecimiento. El rey Enrique VIII (1491-1547), padre de Isabel, había declarado su decisión de convertirse en la máxima autoridad de la Iglesia Anglicana al separarse de Roma en 1533. Cuando Isabel llega al trono, un cuarto de siglo más tarde, Inglaterra ya había conocido un breve retorno al catolicismo, entre 1553 y 1558, bajo el efímero reinado de su media hermana María I. Isabel había restaurado el protestantismo y heredado un país en el que los conflictos religiosos eran constantes, como ocurría también en el continente tras la Reforma de Lutero en 1517. En este contexto se desempeñó Thomas Tallis (c. 1505-1585), músico de la corte que tuvo que adaptar su escritura a los preceptos de la religión protestante desde el comienzo de la Reforma, siendo uno de los primeros en escribir en lengua inglesa. Sirvió en la corte hasta su muerte y dejó un gran legado de obras sacras, entre ellas el Gloria in excelsis Deo de la misa Puer natus est, basada en el cantus firmus1 gregoriano del introito de la misa del día de Navidad. Esta obra fue compuesta durante el reinado católico de María I y se cree que fue inspirada por la sospecha del embarazo de la reina2. También escucharemos In pace, in idipsum a cuatro voces, un responsorio cantado del oficio de completas de la Semana Santa en el rito de Sarum3. De carácter más sombrío (se canta en la noche), el texto viene de los salmos 4 y 131, que convocan a la paz y al descanso. William Byrd (c. 1540-1623), alumno y amigo de Tallis, compartió con él el monopolio de la impresión musical por veinte años. Sin embargo, su estilo compositivo llegó a ser más elaborado, característica que lo convertiría en uno de los músicos más importantes de la corte de la reina Isabel. Declaradamente católico, su religión no fue un obstáculo en su trabajo, como sí llegó a serlo en otros aspectos. Compuso en distintas formas y estilos: instrumental, voz con acompañamiento, motetes, misas y anthems. El motete Vigilate, a cinco voces, es una exhortación a estar alerta ante la inminente llegada del Señor (cf. Mc 13:35); aquí, Byrd emplea una forma de escritura musical que realza las palabras (madrigalismos4) y le da un efecto más dramático al texto. Este es también el caso 1 El cantus firmus es una melodía que proviene, en general, del canto gregoriano y es la base de muchas composiciones de polifonía sacra en el Renacimiento. Suele encontrarse en la voz del tenor en notas largas sobre las que se tejen las demás voces. 2 El hecho de que la reina pudiera estar embarazada causaba gran ilusión, pues habría significado un heredero católico al trono. La reina murió sin sucesión, y al subir Isabel al trono, el país volvió al protestantismo. 3 Variante del rito romano de la Iglesia católica, originado en la diócesis de Salisbury antes de la Reforma y reinstaurado bajo el reinado de María I de Inglaterra. 4 El madrigalismo es la forma de ‘pintar’ con recursos musicales las palabras, lo que les otorga mucho más dramatismo. Por ejemplo, notas cortas y rápidas para describir la risa, al decir descender las notas descienden, etc. La técnica fue especialmente usada en los madrigales y por ello recibió este nombre. 6 de Ecce Virgo Concipiet —motete a cinco voces contenido en el libro Gradualia (1605)—, que forma parte del repertorio del Adviento y en el que se destaca la misma técnica de ‘pintar las palabras’ musicalmente. Aunque Byrd no compuso madrigales, fue uno de los precursores de esta técnica, que sería perfeccionada más tarde por sus sucesores en Inglaterra. Uno de estos sucesores fue Thomas Tomkins (1572-1656), importante representante de la escuela de madrigalistas ingleses. Organista y compositor, publicó varias obras de música instrumental y litúrgica. Era musicalmente conservador, fiel a la escritura polifónica renacentista, sin hacer mucho caso a la influencia italiana que venía del continente. Escucharemos del libro Musica Deo Sacra et Ecclesiæ Anglicanæ (1668), publicada póstumamente por su hijo, el himno O Praise the Lord, traducción del salmo 117. Es una obra festiva, compuesta para 12 voces, con un denso y refinado tejido polifónico que intensifica la sensación de multitud implícita en el texto: «(…) todas las naciones, todos los pueblos, alábenlo» (Sal 117:1-2). Orlando Gibbons (1583-1625) trabajó en la corte de Jacobo I como organista y compositor. Escribió himnos para el servicio litúrgico anglicano, pero también música instrumental y un libro de madrigales llamado The Silver Swan. Es el autor del himno a ocho voces O clap your hands together, traducción del salmo 47, de carácter festivo, que solía cantarse en la fiesta de la Ascensión; el himno fue estrenado en Oxford en 1622, cuando Gibbons recibió su doctorado en música. La composición de este himno fue requisito para obtener el título. Cuando Jacobo VI de Escocia llegó a ocupar el trono de Isabel después de su muerte en 1603, tomó el nombre de Jacobo I de Inglaterra y trajo consigo a la corte algunos artistas, músicos e intérpretes, entre ellos a Robert Ramsey (1590-1644), proveniente de una familia escocesa de músicos. De él se conoce poca producción, entre la que figura el madrigal Sleep, fleshy birth, compuesto en 1612, cuando murió el príncipe Henry Frederick, primogénito del rey, a los 18 años. Es una obra a seis voces, de tono triste y melancólico. Tres obras de los más importantes músicos españoles de la época forman también parte del programa de este concierto. El primero de ellos, Cristóbal de Morales (1500-1553), fue músico y sacerdote. Su obra sacra se hizo muy popular en el continente y lo convirtió en el primer músico español con fama internacional. En 1535 llegó a estudiar a Roma y allí empezó a cantar en el coro del papa Pablo III, quien le encargó, en 1538, una obra para celebrar la firma del tratado de paz entre el emperador Carlos V y Francisco I de Francia. Jubilate Deo es un motete a seis voces que conmemora este evento. Estructurada en torno al cantus firmus gregoriano Gaudeamus, que solía cantarse en grandes celebraciones 7 y conmemoraciones, esta obra fue parodiada más tarde por Tomás Luis de Victoria en la misa Gaudeamus. La siguiente pieza es autoría de Tomás Luis de Victoria (1548-1611), también músico y sacerdote español, que llegó a Roma a la temprana edad de 19 años para perfeccionar sus conocimientos musicales y afirmar su vocación. Fue alumno de Palestrina y se convirtió, después de él, en uno de los mejores exponentes de la polifonía sacra de finales del siglo xvi y comienzos del xvii. O Vos Omnes forma parte de los responsorios cantados en el oficio de tinieblas del Sábado Santo. El texto viene de las lamentaciones de Jeremías y habla de dolor y desolación «(…) atended y mirad si hay un dolor semejante al mío» (Lam 1:12). Este motete a cuatro voces está construido con suma delicadeza, lo que resalta la profundidad del texto. El último de estos autores españoles es Sebastián de Vivanco (c. 1551- 1622). Al igual que De Victoria, fue sacerdote y músico abulense, además de maestro de capilla y profesor. De entre su obra sacra se rescatan 93 motetes. De él escucharemos Veni, dilecte mi, del archivo de la catedral de Salamanca, donde el músico fue maestro de capilla. El texto viene del Cantar de los cantares, fuente de inspiración permanente para los compositores debido a sus textos, que, más que religiosos, son amorosos y recrean diálogos entre amantes, y que se han interpretado como la relación entre Cristo y su Iglesia. En este caso se trata de la réplica de la amada que espera a su amado: «Ven, amado mío, salgamos al campo (…) y allí te entregaré mis amores» (Ct 7:11-14). El tema principal es el amor plenamente compartido. También del Cantar de los cantares es la obra de Jacobus Clemens non Papa (c. 1510-1555), autor flamenco de comienzos del Renacimiento, entre cuyas obras se cuentan 233 motetes. En 1550 se encontraba trabajando para la Onze Lieve Vrouwe Broederschap (Fraternidad de Nuestra Amada Señora) en Bolduque, Bélgica, cuyo lema era ‘Sicut lilium inter spinas’, alusión medieval a la Virgen María. El motete Ego flos campi contiene esta frase, que el autor resalta empleando la homofonía para hacer énfasis en estas palabras. El texto habla al final de «los pozos de aguas vivas que vienen del Líbano» (Ct 4:15) y al mencionar las aguas, las voces ondulan en lo que sería caracterizado como un ‘madrigalismo temprano’. Completan el programa dos piezas modernas, la primera de ellas de John McCabe (1939-2015), pianista y compositor inglés que se inició tempranamente en la música y compuso para casi todos los géneros. El motete Woefully arrayed se basa en el texto del motete del mismo nombre escrito por William Cornysh (1465-1523), revisado y actualizado por McCabe. El texto habla de la pasión de 8 Cristo en primera persona y describe musicalmente la dolorosa escena. La obra, escrita para doce voces, fue estrenada por el ensamble Stile Antico en el 2009. De Huw Watkins (n. 1976), también pianista y compositor inglés, escucharemos The Phoenix and the Turtle, para doce voces, sobre un poema de William Shakespeare publicado en 1601. Se trata de la descripción del funeral de un pájaro, que sirve de metáfora para hablar de la muerte de un amor idealizado. Esta obra fue comisionada por el ensamble Stile Antico y estrenada en el 2014. Angélica Daza Enciso. Maestra en música con énfasis en música antigua. Tiene una maestría en Musicología de la Universidad de la Sorbona de París. Cantante y violista, ha realizado investigaciones sobre organología barroca y tiene un diploma como directora de canto gregoriano. Se ha desempeñado como traductora y maestra. Actualmente colabora en la biblioteca de la orquesta Filarmónica Joven de Colombia, y la Biblioteca Luis Ángel Arango realizando charlas sobre los conciertos que se realizan en el marco de la Temporada Nacional de Conciertos del Banco de la República. 9 With the Voice of Melody Vigilate (s. f.) William Byrd (c. 1540-1623) Texto: Marcos 13: 35-37 Vigilate, nescitis enim quando dominus domus veniat sero, an media nocte, an gallicantu, an mane. Vigilate ergo, ne cum venerit repente, inveniat vos dormientes. Quod autem dico vobis, ómnibus dico: vigilate. Estad vigilantes porque no sabéis si el señor de la casa vendrá en la tarde, a la medianoche, a la madrugada o en la mañana. Por lo tanto, estad atentos no sea que si llega de repente, os encuentre durmiendo. Lo que os digo lo digo a todos: estad vigilantes. Sleep, fleshly birth (1612) Robert Ramsey (c. 1590-1644) Texto: anónimo Sleep, fleshly birth, in peaceful earth, and let thine ears list to the music of the spheres, while we around this fairy ground thy doleful obit keeping, make marble melt with weeping. With num’rous feet we’ll part and meet. Then chorus-like in a ring thy praises sing, while show’rs of flow’rs bestrew thee, we’ll thus with tears bedew thee. Rest in soft peace, sweet youth, and there remain till soul and body meet to join again Duerme, carne nacida, en la tierra pacífica, y escucha la música de las esferas, mientras en este suelo encantado orbitamos a tu alrededor, fundiendo el mármol con nuestro llanto. Con numerosos pies partiremos y nos reuniremos. Después te alabaremos cantando en coro, mientras te bañamos con flores y te rociamos con lágrimas. Descansa en paz, dulce joven y permanece allí mientras cuerpo y alma se encuentran para unirse otra vez. Para una mejor audición, recomendamos pasar la página una vez haya finalizado la obra. 10 O clap your hands together (1622) Orlando Gibbons (1582-1625) Texto: Salmo 47 O clap your hands together, all ye people; O sing unto God with the voice of melody. For the Lord is high and to be feared; he is the great king upon all the earth. He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. He shall choose out a heritage for us, even the worship of Jacob, whom he loved. God is gone up with a merry noise, and the Lord with the sound of the trumpet. O sing praises, sing praises unto our God; O sing praises sing praises unto our king. For God is the king of all the earth; sing ye praises with the understanding. God reigneth over the heathen; God sitteth upon his holy seat. For God, which is highly exalted, doth defend the earth as it were with a shield. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning is now and ever shall be, world without end. Amen. Oh, aplaudid con vuestras manos, todos vosotros; Oh, cantad a Dios con la voz de la melodía. Porque el Señor es grande y temible; Él es el gran Rey de la tierra. Él someterá a los pueblos a nosotros, pondrá las naciones a nuestros pies. Elegirá una heredad para nosotros, por la adoración de Jacob, a quien amó. Dios se elevó con un sonido alegre, y el Señor con sones de trompeta. Oh, cantad alabanzas, cantad alabanzas a nuestro Dios; Oh, cantad alabanzas, cantad alabanzas a nuestro Rey. Porque Dios es el rey de toda la tierra; cantad alabanzas con quienes comprenden. Dios reinó sobre los impíos, Dios se sentó en su sagrado trono. Porque Dios, que es excelso, defiende la tierra como si fuera un escudo. Gloria al Padre al Hijo y al Espíritu Santo; como era en el principio, ahora y siempre, por la eternidad. Amén. 11 Jubilate Deo (1538) Cristóbal de Morales (1500-1553) Texto: en torno al cantus firmus gregoriano Gaudeamus Jubilate Deo omnis terra, cantate omnes, jubilate et psallite, quoniam suadente Paulo, Carolus et Franciscus, principes terrae, convenerunt in unum et pax de caelo descendit. O felix aetas, O felix Paule, O vos felices principes qui christiano populo pacem tradidistis. Vivat Paulus! Vivat Carolus! Vivat Franciscus! vivant simul, et pacem nobis donent in aeternum! Alegraos en el Señor, naciones todas cantad todos, alegraos y tocad los salterios, porque, persuadidos por Pablo, Carlos y Francisco, se han unido los príncipes de la tierra y la paz ha bajado del cielo. ¡Oh edad feliz! ¡Oh dichoso Pablo! ¡Oh príncipes felices que han traído la paz a los pueblos cristianos! ¡Viva Pablo! ¡Viva Carlos! ¡Viva Francisco! ¡Vivan todos muchos años y nos den paz para siempre! O Vos Omnes (s. f.) Tomás Luis De Victoria (1548-1611) Texto: Lamentaciones 1:12 O vos omnes qui transitis per viam, attendite et videte si est dolor sicut dolor meus. Attendite, universi populi, et videte dolorem meum, si est dolor similis sicut dolor meus. Oh vosotros que pasáis por la vía, mirad y ved si hay un dolor como el mío. Atended todos, mirad mi pena y ved si hay pena como la mía. Para una mejor audición, recomendamos pasar la página una vez haya finalizado la obra. 12 Woefully arrayed (2009) John McCabe (1939-2015) Texto: William Cornysh (1465-1523) Woefully arrayed, my blood, man, for thee ran it may not be denied. My body, blue and wan, woefully arrayed. Behold me, I pray thee, with all thy whole reason, for this enchosen: that I for thy soul’s sake was slain, in good season, beguiled and betrayed by Judas’ false treason, unkindly, harshly treated, with whips sore fretted, the mob threatened me they grimaced, they grinned, they scorned me, condemned to death as thou may’st see. Woefully arrayed. Thus naked am I nailed, O man, for thy sake. I love thee, so love me. Why do you sleep? Awake! Awake! Remember my tender heart-root is broken for you, with pains my veins are forced to crack, thus tugged to and fro, thus wrapped up in woe, never was man treated with such cruelty, was like a lamb offered in sacrifice. Woefully Arrayed. Of sharp thorns I have worn a crown on my head, so pained, so bruised, so sad, so red with blood. Thus struck with fists, thus robbed, and for love of you dead. Truly, freely shedding my blood for thee. Penosamente ataviado, mi sangre, hombre, corrió por ti, no puede negarse. Mi cuerpo, azul y pálido, penosamente ataviado. Te lo pido: contémplame con toda tu razón, elegido para esto: en la plenitud fui sacrificado por tu alma, con justa razón, engañado y traicionado por la falsedad de Judas, dura y cruelmente tratado, azotado, amenazado por la multitud que se burló, me insultó y me condenó a muerte, como lo pudiste ver. Penosamente ataviado. Así, desnudo, me clavaron ¡oh hombre!, por tu causa. Te amo, por tanto, ámame. ¿Por qué duermes? ¡Despierta! ¡Despierta! Recuerda que la tierna raíz de mi corazón se rompió por ti, con dolores mis venas se quebraron, y así, llevado de un lado a otro, envuelto en miserias, tratado con más crueldad que ningún hombre, era como un cordero ofrecido en sacrificio. Penosamente ataviado. Llevé una corona de afiladas espinas en la cabeza, tan adolorida, tan lastimada, tan triste, tan ensangrentada. Así golpeado a puñetazos, así robado y muerto por tu amor. En verdad y generosamente derramando mi sangre por ti. 13 My sore feet and hands bore the thick nails; what more could I suffer, than I have done, O man, for you? Come when you hear, Welcome to me! Mis adoloridos pies y manos tuvieron gruesos clavos. ¿Qué más podría sufrir, que lo que he sufrido oh hombre, por ti? Acude cuando oigas esto, ¡acógeme! Gloria in excelsis Deo de la misa Puer natus est nobis (s. f.) Thomas Tallis (c. 1505-1585) Texto: basado en el cantus firmus gregoriano del introito de la misa del día de Navidad Gloria in excelsis Deo. Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te. Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, Iesu Christe. Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus; tu solus Dominus; tu solus Altissimus, Iesu Christe, cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris. Amen. Gloria a Dios en las alturas y en la tierra paz a los hombres de buena voluntad. Te alabamos, te bendecimos, te adoramos, te glorificamos, te damos gracias por tu inmensa gloria, Señor Dios, Rey de los cielos, Dios padre todopoderoso. Señor hijo único Jesucristo; Señor Dios, cordero de Dios, hijo del padre. Tú que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros. Tú que quitas el pecado del mundo, atiende nuestras súplicas. Tú que estás sentado a la derecha del Padre, ten piedad de nosotros. Porque sólo tú eres santo, sólo tu Señor, sólo tú altísimo Jesucristo, con el Espíritu Santo en la gloria de Dios Padre. Amén. Para una mejor audición, recomendamos pasar la página una vez haya finalizado la obra. 14 Veni, dilecte mi (s. f.) Sebastián de Vivanco (c. 1551-1622) Archivo de la catedral de Salamanca Texto: Cantar de los cantares 7:11-12 Veni, dilecte mi, egrediamur in agrum, commoremur in villis. Mane surgamus ad vineas. Videamus si floruit vinea, si flores fructus parturiunt, si floruerunt mala punica: ibi dabo tibi ubera mea. Ven, amado mío, vayamos al campo, alojémonos en las villas. Levantémonos temprano y vayamos a los viñedos. Miremos si florecieron las vides, si las flores produjeron frutos, si la granada está en sazón; allí te daré mis pechos. Ego flos campi del libro Song and Songs (s. f.) Jacobus Clemens non Papa (c. 1510-1555) Texto: Cantar de los cantares 2:1-2, 4:15 Ego flos campi et lilium convalium; sicut lilium inter spinas, sic amica mea inter filias: fons hortorum et puteus aquarum viventium; quæ fluunt impetus de Libano. Soy flor del campo y lirio del valle; como lirio entre zarzas es mi amada entre las jóvenes: una fuente del huerto, pozo de agua viva; arroyos que fluyen desde el Líbano. Ecce Virgo Concipiet (1605) William Byrd (c. 1540-1623) Texto: del libro Gradualia, repertorio del Adviento Ecce Virgo concipiet et pariet filium: et vocabitur nomen eius Emmanuel. He aquí que una virgen concebirá y dará a luz un hijo y le pondrá por nombre Emmanuel. In pace (s. f.) Thomas Tallis (c. 1505-1585) Texto: del libro Musica Deo Sacra et Ecclesiæ Anglicanæ In pace in idipsum. In pace in idipsum dormiam et requiescam. Si dedero somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem, in idipsum dormiam et requiescam. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. En paz, en la propia paz. En paz, en la propia paz dormiré y descansaré. Si diera sueño a mis ojos y se adormecen mis párpados, dormiré y descansaré en paz. Gloria al Padre al Hijo y al Espíritu Santo. 15 The Phoenix and the Turtle (2014) Huw Watkins (n. 1976) Texto: William Shakespeare (1564-1616) Let the bird of loudest lay, On the sole Arabian tree, Herald sad and trumpet be, To whose sound chaste wings obey. But thou shrieking harbinger, Foul procurer of the fiend, Augur of the fever’s end, To this troop come thou not near. From this session interdict Every fowl of tyrant wing, Save the eagle, feather’d King: Keep the obsequy so strict. Let the priest in surplice white, That defunctive music can, Be the death-divining swan, Lest the requiem lack his right. And thou, treble-dated crow That thy sable gender makest With the breath thou givest and takest, Mongst our mourners shalt thou go. Here the anthem doth commence: Love and constancy is dead; Phoenix and the turtle fled In a mutual flame from hence. So they loved, as love in twain Had the essence but in one; Two distincts, division none: Number there in love was slain. Hearts remote, yet not asunder; Distance, and no space was seen Twixt the turtle and his queen: But in them it were a wonder. So between them love did shine, That the turtle saw his right Flaming in the phoenix’ sight; Either was the other’s mine. Property was thus appalled, That the self was not the same; Single nature’s double name Neither two nor one was called. Que cante el ave más sonora En el único árbol de Arabia Cual triste heraldo trompetero, Y castas alas acaten su sonido. Pero tú, emisario ruidoso Sucio proxeneta del demonio, Agorero del fin de la fiebre, A esta tropa no te acerques. Expulsada fue de esta función Toda ave de alas tiranas, Excepto el águila, emplumado rey: Respetemos el mandato con rigor. Que el sacerdote en blanca casulla, Cantor de sones funerarios, Sea el cisne visionario de la muerte, No sea que haga falta un réquiem. Y tú cuervo, anciano de tres eras, Hacedor de razas azabaches, Con el aliento que das o que tomas Entre nuestros dolientes has de ir. Ahora el himno ha comenzado: Muertos son el amor y la constancia; De aquí volaron [la] fénix y el tórtolo Envueltos en común hoguera. Así se amaron, como si el amor en pares Tuviera su única esencia; Dos diferencias sin ninguna división: El número desaparece en el amor. Corazones lejanos, no separados; Distancia mas no espacio había Entre el tórtolo y su reina: Pero en ellos había una maravilla. Así entre ellos brillaba el amor, Hasta que el tórtolo vio su costado Ardiendo en la mirada de [la] fénix; Cada uno lo mejor del otro. La propiedad sintió como derrota Que lo propio no fuera lo interno; Un solo ser con doble nombre Que no se podía llamar ni dos ni uno. Para una mejor audición de la obra recomendamos pasar la página con cuidado. 16 Reason, in itself confounded, Saw division grow together, To themselves yet either neither, Simple were so well compounded, That it cried, How true a twain Seemeth this concordant one! Love hath reason, reason none, If what parts can so remain. Whereupon it made this threne To the phoenix and the dove, Co-supremes and stars of love, As chorus to their tragic scene. Threnos Beauty, truth, and rarity, Grace in all simplicity, Here enclosed in cinders lie. Death is now the phoenix’ nest; And the turtles loyal breast To eternity doth rest, Leaving no posterity: Twas not their infirmity, It was married chastity. Truth may seem, but cannot be; Beauty brag, but ‘tis not she; Truth and beauty buried be. To this urn let those repair That are either true or fair; For these dead birds sigh a prayer. La razón, igual de confundida, Veía que la división los acercaba, Entre ellos ninguno era el otro, Elementales y tan bien compuestos, Y exclamó: ¡qué pareja tan fiel, ¡Parecen ser uno en su concierto! Amor tenía razón, no la razón, Si lo que se aparta permanece. Y compuso este himno funerario Al ave fénix y al palomo, Comandantes y estrellas del amor, Como coro de su escena trágica. Treno Belleza y fidelidad insólitas, Gracia plena de simplicidad, Yacen aquí envueltas en cenizas. La muerte es ahora nido para [la] fénix, Y el pecho fiel del tórtolo Descansa por la eternidad, Sin dejar herederos: No por debilidad suya, Pues era casto matrimonio. La fidelidad aparenta, pero no puede ser, La belleza presume, pero ella no es; Belleza y fe están enterradas. Vuélvanse hacia esta urna todos Quienes fieles o bellos creen ser; Una plegaria por estas aves suspirad. O Praise the Lord (1668) Thomas Tallis (c. 1505-1585) Texto: Salmo 117 O Praise the Lord, all ye heathen, praise him, all ye nations: for his merciful kindness is ever more and more towards us, and the truth of the Lord endureth for ever and ever. Praise ye the Lord, O praise ye the Lord our God. Oh alabad al Señor, vosotros, los impíos, alabadle, todas las naciones: porque su bondad misericordiosa siempre está con nosotros, y la verdad del Señor permanece por siempre jamás. Alabad al Señor, oh, alabad al Señor nuestro Dios. Textos traducidos por Alberto de Brigard. RICARDO GALLO CUARTETO jazz (Colombia) Domingo 22 de abril · 11:00 a.m. JOSEPH-MAURICE WEDER piano (Suiza) Miércoles 25 de abril · 7:30 p.m. Con el apoyo de la Embajada de Suiza y Pro Helvetia VIVIANA SALCEDO oboe/corno inglés (Colombia) RAÚL MESA, piano (Colombia) Domingo 6 de mayo · 11:00 a.m. MÁRIO LAGINHA Y PEDRO BURMESTER dúo de pianos clásico/ jazz (Portugal) Domingo 20 de mayo · 11:00 a.m. Con el apoyo de la Embajada de Portugal y el Instituto Camões CUARTETO FAURÉ cuarteto con piano (Alemania) Jueves 7 de junio · 7:30 p.m. PRÓXIMOS CONCIERTOS EN BOGOTÁ Serie profesional Primer semestre Cód. PULEP: VVMH840. IUP477. QMS654. INW719. VVS988. RICARDO GALLO CUARTETO jazz (Colombia) Foto: Catalina Villamizar Sala de Conciertos @Banrepcultural Luis Ángel Arango Boletas: Síganos en Serie profesional: $10.000 Serie de los Jóvenes Intérpretes: $6.000 Aplican descuentos Mayor información en www.banrepcultural.org/bogota/actividad-musical Si desea recibir información sobre la actividad cultural del Banco de la República ingrese al siguiente enlace y suscríbase a la lista de correos www.banrepcultural.org/servicios/listas-de-correo VÄSEN, música tradicional sueca (Suecia) Domingo 8 de julio · 11:00 a.m. STEFAN TEMMINGH, flauta dulce (Sur África / Alemania) WIEBKE WEIDANZ, clavecín (Alemania) Domingo 29 de julio · 11:00 a.m. BILIANA VOUTCHKOVA, violín (Bulgaria/Alemania) ROY CARROLL, electrónica (Irlanda/Alemania) Domingo 12 de agosto · 11:00 a.m. CUARTETO CASTALIAN cuarteto de cuerdas (Reino Unido) Domingo 26 de agosto · 11:00 a.m. CUARTETO COLOMBIANO música tradicional colombiana (Colombia) Domingo 9 de septiembre · 11:00 a.m. LA MÚSICA DE MARIO LAVISTA (México) Miércoles 19 de septiembre 6:00 p.m. · Entrevista abierta con Mario Lavista 7:30 p.m. · Concierto CUARTETO LATINOAMERICANO cuarteto de cuerdas (México) Domingo 23 de septiembre · 11:00 a.m. VÍCTOR Y LUIS DEL VALLE dúo de pianos (España) Domingo 7 de octubre · 11:00 a.m. SON DE MADERA, son xarocho (México) Domingo 21 de octubre · 11:00 a.m. JAMES JOHNSTONE clavecín/órgano (Reino Unido) Domingo 28 de octubre · 11:00 a.m. LA MÚSICA DE LUIS CARLOS FIGUEROA (Colombia) Miércoles 31 de octubre · 7:30 p.m. PRÓXIMOS CONCIERTOS EN BOGOTÁ Serie profesional Segundo semestre Foto: Sarah Thorén Cód. PULEP: ZET522. NCV733. BDT871. VJN178. ICN251. TYQ183. WPO779. MVZ555. DMZ248. AQV550. WQT383. VÄSEN música tradicional sueca (Suecia)
Fuente: Biblioteca Virtual Banco de la República Tipo de contenido: Programas de mano
  • Temas:
  • Otros

Compartir este contenido

Programa de mano - Stile Antico, ensamble vocal (Reino Unido)

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Imagen de apoyo de  Joseph-Maurice Weder

Joseph-Maurice Weder

Por: | Fecha: 15/07/2019

Joseph-Maurice Weder ingresó al Musikhochschule en Basel a los doce años, bajo la guía del profesor Adrian Oetiker. Entre 2011 y 2015 estudió con Filippo Gamba y asistió a clases magistrales con Piotr Anderszewski, Dmitri Alexeev, Homero Francesch y Louis Lortie. Desde que inició su carrera internacional, al ganar el premio Swiss Ambassador y debutar en el Wigmore Hall de Londres en el 2013, rápidamente cautivó las audiencias de los públicos más exigentes en Europa. Weder se ha presentado en numerosas salas de concierto como la Berliner Phillharmonie, el Miskverein y la Wiener Konzerthaus en Vienna y el Wigmore Hall de Londres. Como solista se ha presentado con la Südwestdeutsche Philharmonie, la orquesta de cámara de la Filarmónica de Kazajistan, la Sinfonieorchester Basel, la Orquesta Sinfónica del Teatro Nacional de Brasília, la Orquesta de Cámara de Bratislava y la orquesta de cámara de la Filarmónica de Bavaria. Adicionalmente, Weder ha realizado giras por Sur América, actuando en Brasil, Argentina, Colombia, Perú, Ecuador y Uruguay; y por Europa, presentándose en Alemania, Italia, España, Noruega y Suiza. En música de cámara, Joseph-Maurice Weder ha actuado junto a artistas como Gautier Capuçon, Nelson Goerner, Kian Soltani, Marc Bouchkov y Pedro Franco-López. En el 2016, acompañó en el piano a Raquele Magalhães y a la soprano Petra Froese. Su variada discografía incluye discos de los conciertos de Chopin en versión para ensamble de cámara para el sello alemán Oehmsclassic; el Concierto para piano No. 3 de Beethoven con la Orquesta de Cámara de la Ciudad de Bratislava en Eslovaquia en el 2007; y el álbum The London Recital, grabado en vivo en el Wigmore Hall, que incluye sonatas de Schubert y Barhms. Su grabación más reciente, dedicada a obras de Liszt y Schumman, fue producida para el sello alemán MDG.
Fuente: Biblioteca Virtual Banco de la República Tipo de contenido: Fotografías

Compartir este contenido

Joseph-Maurice Weder

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Compartir este contenido

Trombone Unit Hannover

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Compartir este contenido

Tania Betancourt

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Imagen de apoyo de  César Camilo Cipagauta

César Camilo Cipagauta

Por: | Fecha: 15/07/2019

César Camilo Cipagauta, clarinete Inició sus estudios de clarinete en la escuela de música de Moniquirá bajo la tutoría del maestro Hernando Pinzón. Posteriormente, pasó a formar parte de la escuela superior de música de Tunja bajo la tutoría del maestro Fredy Pinzón, para luego ser admitido en el Conservatorio de la Universidad Nacional de Colombia en la cátedra del maestro Héctor Pinzón; actualmente cursa octavo semestre en esta institución. En el 2011 fue ganador del primer premio de la Primera Semana del Clarinete realizada en Tunja y semifinalista del concurso de clarinete Claribogotá en el año 2012. Ha tenido participación activa en festivales de clarinete como Segunda Semana del Clarinete de Tunja, realizado en el marco del Festival Internacional de la Cultura. Ha recibido clases magistrales con Guillermo Marín, Christopher Jepperson, Hernán Darío Gutiérrez, Luis Carlos Erazo, Edwin Rodríguez, Ricardo Dourado Freire, Benito Meza, Valdemar Rodríguez, Ranieri Chacón, José Franch-Ballester, Ana Catalina Ramírez, Marco Antonio Mazzini, Lenin Izaguirre, entre otros. Jasús David Prieto, piano Comenzó sus estudios de piano a los siete años de edad. Luego de varios años de formación en clases particulares, ingresó al programa básico del Conservatorio de la Universidad Nacional de Colombia, en donde cursó con un nivel destacado las cátedras de Dilva Sánchez, María Antonieta Sarmiento y Piedad Pérez. Continuó sus estudios en el programa profesional en la misma universidad con Piedad Pérez, obteniendo la máxima calificación posible en su trabajo de grado. Participó en la Serie de los Jóvenes Intérpretes del Banco de la República en el 2011. Fue seleccionado por concurso para interpretar el Concierto No. 2 de Rachmaninov junto a la Orquesta Sinfónica del Conservatorio de la Universidad Nacional en el 2012. Fue pianista repetidor en las fundaciones Arte Lírico y Azury Marmolejo en el año 2013 y pianista en el montaje, conciertos y grabación del reestreno de la zarzuela El castillo misterioso realizado por la Universidad de los Andes. En el 2014 fue seleccionado por concurso para ser el pianista repetidor y acompañante del Coro Filarmónico Juvenil de la Orquesta Filarmónica de Bogotá. Ha participado en clases magistrales con reconocidos maestros como Blanca Uribe, Harold Martina, Pilar Leyva, Janusz Olejniczak, John Milbauer, Jiaqi Li, Miguel Ángel Scebba, Bernhard Parz, Roman Zaslavsky, Juan Carlos Gutiérrez, el dúo alemán Grau-Schumacher y el Trío de Viena. Recientemente culminó sus estudios de maestría en pedagogía del piano en el Conservatorio de la Universidad Nacional. En el desarrollo de la maestría continuó su formación pianística con el maestro Mac McClure.
Fuente: Biblioteca Virtual Banco de la República Tipo de contenido: Fotografías

Compartir este contenido

César Camilo Cipagauta

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Imagen de apoyo de  Vocalconsort Berlin

Vocalconsort Berlin

Por: | Fecha: 15/07/2019

El ensamble Vocalconsort Berlin fue fundado en el 2003 por los directores culturales y artísticos Folkert Uhde y Markus Schuck, y en el mismo año debutó con éxito interpretando L’Orfeo de Monteverdi en el Festival de Música Antigua de Innsbruck (Austria) bajo la dirección de René Jacobs. El grupo, con sede en Berlín, se especializa en música del Barroco temprano y tardío, aunque también ha presentado con frecuencia obras del Romanticismo y contemporáneas. Es uno de los coros más destacados en Alemania por su variabilidad y flexibilidad, lo que le permite presentarse en diferentes formatos, desde un cuarteto solista hasta un coro de cámara grande con múltiples partes en solitario. El sonido homogéneo y dinámico de Vocalconsort Berlin ha llevado al grupo a trabajar bajo la dirección de renombrados directores especializados en música antigua como Jos Van Immerseel y René Jacobs. También bajo la dirección de Marcus Creed, Pablo Heras-Casado, Daniel Reuss, Olof Bomon y Ottavio Dantone. Ha trabajado junto a excelentes ensambles como el Kammerorchester Basel, la Akademie für Alte Musik Berlin, la Accademia Bizantina, el Scharoun Ensemble y el Ensemble MusikFabrik. En el escenario, Vocalconsort Berlin ha colaborado con directores y coreógrafos de renombre internacional como Sasha Waltz, Hans-Werner Kroesinger, Barrie Kosky y Luc Perceval. Vocalconsort Berlin ha ofrecido actuaciones en eventos tales como Zeitfenster, Zermatt Festival y Rheingau Musik Festival, así como en las renombradas salas de conciertos de Amberes y Gent, Ferrara, Ámsterdam, Bruselas, Tel Aviv, Barcelona, Londres, París, Viena, el Festival de Salzburgo, The Handel Festival y la Cité de la Musique de París. Desde el 2006, Vocalconsort Berlin está vinculado como ensamble residente junto con Sasha Waltz & Guests, el Ensemble Kaleidoskop y la Akademie für Alte Musik Berlin en el Radialsystem V en Berlín.
Fuente: Biblioteca Virtual Banco de la República Tipo de contenido: Fotografías

Compartir este contenido

Vocalconsort Berlin

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Imagen de apoyo de  Cuarteto Fauré

Cuarteto Fauré

Por: | Fecha: 15/07/2019

Las reglas han cambiado. Cualquier músico que quiera dedicarse a la música de cámara hoy en día no puede limitarse a seguir las normas de hace décadas. Las expectativas con respecto a la diversidad de repertorio ya no son las mismas y esto les abre el camino a ensambles como el Cuarteto Fauré, que se ha posicionado como uno de los principales cuartetos con piano en tan solo unos pocos años. Sus integrantes han sabido aprovechar las oportunidades que se generan gracias a esta evolución; han descubierto nuevos campos de sonido en la música de cámara y han interpretado composiciones que se alejan de un repertorio más tradicional. El ensamble ha seguido una trayectoria visionaria y se ha destacado por sus experimentos y descubrimientos. Estos incluyen presentaciones con la NDR Big-band, colaboraciones con artistas como Rufus Wainwright o Sven Helbig, presentaciones en clubes como el Berghain, el Cocoon Club o Le Poisson Rouge en Nueva York o en programas de televisión como KIKA o Rhapsody in School, en los que despiertan el interés de niños y niñas por la música de cámara. Cuando lanzaron el álbum Popsongs en 2009, se generó un gran entusiasmo en los medios y el público. Más adelante, el ensamble fue galardonado con el premio ECHO Klassik por su álbum Klassik ohne Grenzen (Clásico sin límites), su segundo premio después del que recibieron por la grabación de los cuartetos para piano de Brahms (Grabación de música de cámara del año, 2008). También fueron ganadores del Concurso de Música Alemana, del premio por mejor ensamble del Festival de Mecklenburg-Vorpommern, del Premio Duisburg de Música y del Premio Brahms de Schleswig Holstein, entre otros. Los músicos del Cuarteto Fauré se pueden considerar pioneros en muchos frentes. En 1995, cuando aún eran estudiantes de música, se conocieron en Karlsruhe con ocasión del centésimo quincuagésimo aniversario de Gabriel Fauré. En ese momento se dieron cuenta rápidamente de que si se unían, encontrarían nuevos caminos para explorar un repertorio prometedor. En el 2006, firmaron un contrato con Deutsche Grammophon, que los lanzó a las grandes ligas en el negocio de la música clásica. Lograron publicar grabaciones muy valoradas de Mozart, Brahms y Mendelssohn, y de música pop de Peter Gabriel y Steely Dan, quienes se convirtieron en puntos de referencia. Las giras que han realizado por varios países del mundo les han permitido tener una gran acogida en el exterior; en estas giras también ofrecen clases magistrales como parte de su trabajo con estudiantes de música. Los integrantes de la agrupación también son profesores en las universidades de Berlín y Essen. Adicionalmente, son los directores artísticos del Festival de Primavera de Rügen, así como el cuarteto residente de la Escuela Superior de Música de Karlsruhe. Durante sus giras, los músicos se presentan en las salas de música de cámara más importantes del mundo, entre ellas, la Concertgebouw (Ámsterdam), la Alte Oper (Frankfurt), la Berliner Philharmonie (Berlín), el Teatro Colón (Buenos Aires) y el Wigmore Hall (Londres). Todo este mosaico completa el perfil excepcional de este determinante ensamble de música de cámara.
Fuente: Biblioteca Virtual Banco de la República Tipo de contenido: Fotografías

Compartir este contenido

Cuarteto Fauré

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Imagen de apoyo de  Juan Felipe Salazar

Juan Felipe Salazar

Por: | Fecha: 15/07/2019

Pianista egresado del Conservatorio de Música de la Universidad Nacional de Colombia. Cursó la carrera de Música instrumental en la cátedra de la maestra Ángela Rodríguez Piñeros. Comenzó sus estudios de piano con la maestra Blanca Bernal en la escuela de música La Clave. Posteriormente, en el 2011, se graduó como bachiller técnico en la especialidad de música en el Instituto Técnico Industrial Centro Don Bosco. Ese mismo año ingresó al programa básico de estudios musicales de la Universidad Nacional, donde dos años más tarde fue admitido al programa de pregrado. A lo largo de su carrera y como parte del currículo, su formación pianística se vio complementada con los componentes de libre elección dedicados al órgano. Dentro de estas asignaturas estudió bajo la guía del maestro Mauricio Nasi, con quien emprendió una perpetua adquisición de conocimientos para dominar el aerófono con teclados. Paralelamente ha participado activamente en talleres y cursos de órgano en la Biblioteca Luis Ángel Arango con Esteban Elizondo y Pascal Marsault; de piano con Ludmila Weber, de improvisación con Rudolf Lutz, de clavecín con Carole Cesari y de acompañamiento con Philippe Raskin. También, en el marco del ciclo de conciertos Bach en Bogotá de la Catedral Primada, ha tomado parte en las clases impartidas por Pavel Svoboda, Cristina García y Matthias Havinga. Con la puesta en práctica de todos estos saberes, ha realizado numerosas presentaciones que incluyen conciertos con orquesta y recitales como solista, acompañante y en grupos de cámara, en emblemáticos templos de Bogotá y Cundinamarca, como la Iglesia de Nuestra Señora de la Candelaria, la capilla de los Santos Apóstoles del Gimnasio Moderno, la Iglesia evangélica luterana San Mateo, la Capilla del Seminario Mayor de Bogotá, el Monasterio San Benito en El Rosal y la Iglesia de los Santos Ángeles Custodios. Durante su paso por la Universidad Nacional fue solista en el ensamble barroco de música antigua, con el que se presentó en el Auditorio Olav Roots en el 2015. Al año siguiente actuó bajo la dirección del maestro Fernando Parra con el órgano de la capilla Cristo Maestro de la misma universidad, en la interpretación del Gloria de John Rutter, junto con el conjunto de cobres del conservatorio de música y los coros de las maestras Beatriz de Calle y Sandra Patricia Rodríguez. Actualmente adelanta estudios de filología en alemán en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Nacional de Colombia.
Fuente: Biblioteca Virtual Banco de la República Tipo de contenido: Fotografías

Compartir este contenido

Juan Felipe Salazar

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Compartir este contenido

Gustavo Yepes

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Compartir este contenido

Third Coast Pecussion

Copia el enlace o compártelo en redes sociales

Selecciona las Colecciones en las que vas a añadir el contenido

Para consultar los contenidos añadidos busca la opción Tus colecciones en el menú principal o en Mi perfil.

Mis colecciones

Cargando colecciones

¿Deseas limpiar los términos de la búsqueda avanzada?

Vas a limpiar los términos que has aplicado hasta el momento para poder rehacer tu búsqueda.

Selecciona las Colecciones en las que vas a añadir el contenido

Para consultar los contenidos añadidos busca la opción Tus colecciones en el menú principal o en Mi perfil.

Mis colecciones

Cargando colecciones